dinar | sanar | panar | nanar

danar португальский

прокля́сть, проклина́ть, поврежда́ть

Значение danar значение

Что в португальском языке означает danar?

danar

provocar dano, estragar, prejudicar  Que não é caso novo / Sentirem todos o que a todos dana – [[s:Que pavor, que crueza?|Que pavor, que crueza?]], de [[w:Manuel Botelho de Oliveira|Manuel Botelho de Oliveira]] causar cólera, irritar, irar provocar hidrofobia, tornar hidrófobo  Cachorro de rua, então, que dana enquanto o tinhoso esfrega o olho! – [[s:O homem e o cão/I|O homem e o cão]], de [[w:Guimarães Júnior|Guimarães Júnior]] sair prejudicado, perder  O governo às vezes dana-se / Porém que jeito há de dar?! – [[s:Antonio Silvino, o Rei dos Cangaceiros|Antonio Silvino, o Rei dos Cangaceiros]], de [[w:Leandro Gomes de Barros|Leandro Gomes de Barros]] encolerizar-se, irritar-se esforçar-se, lutar por  Uma mocinha solteira / Dana-se para namorar / Com mesuras e carinhos / Faz o homem se levar – [[s:A peleja de Leandro Gomes com uma velha de Sergipe|A peleja de Leandro Gomes com uma velha de Sergipe]], de [[w:Leandro Gomes de Barros|Leandro Gomes de Barros]] contagiar-se de hidrofobia

Перевод danar перевод

Как перевести с португальского danar?

Примеры danar примеры

Как в португальском употребляется danar?

Субтитры из фильмов

Vai se danar se não te conhecerem.
Я проверю тебя по этому адресу в Бронксе.
Vá se danar.
Отвяжись.
Por que não vão se danar? - Como?
Ты бы прекратил уже нести эту хуйню.
Dente de ouro, cheio de corrente. frango frito, bolo de milho. macaco, babuíno, gorila, corre pra danar. salta alto, mete a bola no cesto a 360 C. baixinho, preto nojento, moulan yan.
Золотозубая любительница золотых цацок,..жрущая жареную курицу и бисквиты обезьяна,..макака, большезадый бешеный бабуин,..
Está quente pra danar.
Чувак, так жарко, что пиздец.
Vá trabalhar! Vá se danar!
Устройся на ёбаную работу!
É gelo. - Vá se danar.
Оставь свою болтовню.
Vai se danar, guaxinim!
Пошёл к чёрту, енот!
Vá se danar!
Можешь идти на хуй!
Vá se danar.
Так что пошёл ты на хуй.
Vá se danar.
Твою мать.
Vá se danar!
Отвали сейчас же!
Vá se danar, Bogdan. - Como é?
Пошел нахер, Богдан.
A internet está a ficar lenta. Está a danar a minha pontuação.
Интернет вырубился, набранные очки сгорели.

Возможно, вы искали...