desempregado португальский

безработный

Значение desempregado значение

Что в португальском языке означает desempregado?

desempregado

que não tem emprego

desempregado

aquele que não tem emprego

Перевод desempregado перевод

Как перевести с португальского desempregado?

Примеры desempregado примеры

Как в португальском употребляется desempregado?

Простые фразы

Também estou desempregado.
Я тоже безработный.
Não estou desempregado.
Я не безработный.

Субтитры из фильмов

Desempregado? - Isso mesmo.
Безработный?
É verdade que estás desempregado, Cola?
Это брат Антонио Валестро.
É uma maneira pretensiosa de dizer que estou desempregado de momento.
Это означает, что у меня нет работы, но звучит не так грубо.
Doyle, não me digas que ele é um mágico desempregado, que diverte o bairro com truques de mãos.
Дойл, не говори мне, что он безработный фокусник, развлекающий соседей ловкостью своих рук. Не говори мне этого.
Arranjaremos um quarto advogado para o processar. Ele não vai conseguir muito. Estou desempregado há quatro meses.
Не беспокойтесь, найдем четвертого, когда с вас потребуют деньги через суд.
Mas diz-me uma coisa, Mário. Não estarás por acaso desempregado?
Скажи мне, Марио, ты не безработный?
Agora, coitado, está desempregado. Agora, de vez em quando venho cá para o ajudar.
Бедняга сейчас безработный, поэтому я к нему иногда прихожу.помочь.
Ele é desempregado. Eu é que pago tudo.
Наоборот, разве не ясно?
É assim que se fica desempregado, meu caro.
Ну вот, так становятся безработными.
Venderá ou ficará desempregado.
Продаст, когда останется без работы.
Um tipo, que sabia que eu estava desempregado, propôs-me conduzir um camião para ele.
Мне кто-то звонит, говорит, что знает, что я без работы, и предлагает перевезти груз.
Está tudo desempregado ou com medo de perder o emprego.
Все или без работы, или бояться её потерять.
Uma lenda e um tipo desempregado são muito parecidos, pai.
Сдается мне, что легенда и безработная задница выглядят очень похоже, папочка.
À 1h da manhã recebo uma chamada de um drogado desempregado a perguntar pelas instalações militares num raio de 300 milhas à volta de Houston, Texas.
Ты выяснила то, что я просил? В час ночи мне звонит безработный наркоман и просит узнать обо всех военных объектах в радиусе пятисот километров от Хьюстона.

Из журналистики

No Médio Oriente e na África do Norte, um em cada três jovens está desempregado.
На Ближнем Востоке и в Северной Америке каждый третий молодой человек тоже безработный.
Mais de um em cada cinco africanos entre os 15 e os 24 anos está desempregado, apenas um terço completou o ensino primário e, apesar de alguns progressos, a taxa de ensino superior permanece baixa.
Более чем один из пяти африканцев в возрасте от 15 до 24 лет является безработным, только треть завершила начальную школу, и, несмотря на определенный прогресс, уровень высшего образования остается низким.

Возможно, вы искали...