desordenado португальский

неря́шливый, беспоря́дочный

Значение desordenado значение

Что в португальском языке означает desordenado?

desordenado

que não tem ordem  A atitude do presidente justifica o receio de que se inicie um novo período de crescimento rápido e desordenado da dívida dos Estados. {{OESP|2007|maio|18}}

Перевод desordenado перевод

Как перевести с португальского desordenado?

Примеры desordenado примеры

Как в португальском употребляется desordenado?

Субтитры из фильмов

E o pai de Antígona, o rei de Tebas, cegado pelas próprias mãos em expiação da sua luxúria, vítima perdida de desordenado desejo.
И прародитель Антигоны, правитель Фив, ослепил себя в жажде искупления. Потерянная жертва безумного желания.
Terry, Billy, Mrs Lewton, desordenado aquele desígnio?
Терри, Билли и мисс Льютон вмешались в этот план?
Mas se reparares nos pormenores, não te vai ajudar muito. porque vais ter partículas quânticas demasiado pequenas, com um comportamento, aparentemente, desordenado.
Но если обратиться к деталям, понимаешь, что это нам не поможет. Ну вот возьмёшь ты несколько мельчайших квантовых частиц, и их поведение несомненно случайное.
Vejo tudo desordenado.
Я вижу всё вперемешку.
Ilusões, alucinações, discurso desordenado e incoerência.
Мания, галлюцинации. - Не знаю почему, но связаны. -. бессвязная речь, непоследовательность.
O homem era um patrão desordenado.
Он - мафиози. Правильнее было загнать его в ловушку.
Sabes o quanto desordenado as crianças podem ser, e quão limpo este sitio tem sido desde que.
Ты знаешь, какими неряшливыми могут быть дети, и насколько чистым стало это место с появлением.
Sim, foi desordenado.
Да, он был неопытен.
Achei o seu corpo de um tal modo, desordenado e indisposto, que não me excita nem me provoca qualquer luxúria.
Её тело в таком состоянии, неопрятное и нездоровое, оно совсем не взволновало меня, не пробудило ни малейшей страсти.
A última coisa que precisamos é de um regresso desordenado no último minuto.
Нам только не хватало безумного прорыва в последнюю минуту.
Se não tivesses desordenado tudo, o elástico não tinha caído e. Ouve, é o efeito borboleta.
Если б ты всё не испоганил, резинка бы не слетела и. слушай, это как эффект бабочки, понял?
Fitz, agora, está tudo desordenado!
Слушай, это мое, и теперь ты их спутал.
Ainda assim, alguns de nós lutam por impor e manter a ordem no que é fundamentalmente um mundo desordenado.
Тем не менее,некоторые из нас стремятся навязать и поддерживать порядок, в сущности, в беспорядочном мире.

Из журналистики

Mas o desenvolvimento urbano desordenado e descoordenado é preocupante, e ameaça substituir a esperança dos migrantes por uma vida melhor por condições de vida sem higiene, desemprego e uma elevada exposição a catástrofes naturais.
Однако незапланированное и несогласованное развитие городов является рискованным, угрожая подменить надежды переезжающих на лучшую жизнь на антисанитарные условия жизни, безработицу и высокую подверженность угрозам стихийных бедствий.
Não obstante a legitimidade em todo o mundo de que desfruta actualmente a Coligação Nacional Síria das Forças da Oposição e da Revolução, um colapso desordenado do regime poderia ainda resultar na divisão do país em enclaves étnicos autónomos.
Несмотря на то, что международная легитимность обеспечивается Национальной коалицией сирийских революционных и оппозиционных сил, беспорядочный развал режима может привести к разделению страны на автономные этнические анклавы.

Возможно, вы искали...