desvalorização португальский

девальвация

Значение desvalorização значение

Что в португальском языке означает desvalorização?

desvalorização

perda ou diminuição de valor depreciação

Перевод desvalorização перевод

Как перевести с португальского desvalorização?

Примеры desvalorização примеры

Как в португальском употребляется desvalorização?

Субтитры из фильмов

Sabes. a desvalorização.
Ну, ты же понимаешь. износ, амортизация, то сё.
Não consigo dizer-lhe o que sofri, sabendo que a inflação desenfreada e a desvalorização da moeda estavam a queimar como um fogo florestal a vegetação financeira exuberante da minha casa.
Я не могу выразить словами, какое огромное горе я перенес, зная, что свирепая инфляция и девальвация валюты бушевали, как лесные пожары на просторах сочной финансовой зелени у меня дома.
É o meu tipo de desvalorização.
Именно о ней.
Dívidas astronómicas, várias guerras e uma acentuada desvalorização do dólar.
Стремительный рост долгов, войны и падение курса доллара.
Não ganhamos nada com estas eleições, e, na verdade, podemos ter criado um mecanismo para a nossa própria desvalorização.
Мы от этих выборов ничего не выиграем, более того, по сути мы просто сами себе выроем могилы.
E, na verdade, podemos ter criado um mecanismo para a nossa própria desvalorização.
Более того, по сути мы просто сами себе выроем могилы. Даже не поздороваешься?
Estamos a falar de uma desvalorização de 9 pontos numa questão de segundos.
Ценность карточки упадет на 9 баллов за какие-то секунды.

Из журналистики

A desvalorização e a reestruturação da dívida funcionaram.
Девальвация и реструктуризация сработали.
A desvalorização interna - redução dos salários e dos preços internos - não substitui a flexibilidade da taxa de câmbio.
Внутренняя девальвация - понижающая зарплаты и цены в стране - не может заменить гибкость обменного курса.
Se a desvalorização interna fosse um bom substituto, o padrão-ouro não teria sido um problema durante a Grande Depressão e a Argentina poderia ter conseguido manter a posição social do peso igual ao dólar, quando a crise da dívida estalou, há uma década.
Если бы внутренняя девальвация была хорошей альтернативой, золотой стандарт не стал бы проблемой во времена Великой депрессии, а Аргентине удалось бы сохранить привязку песо к доллару, когда разразился ее долговой кризис десять лет назад.
Se a desvalorização interna fosse a solução, o padrão-ouro não teria constituído um problema durante a Grande Depressão.
Если бы девальвация могла бы быть решением, золотой стандарт не стал бы проблемой во времена Великой депрессии.
A desvalorização interna, combinada com austeridade e o princípio do mercado único (que facilita a saída de capital e a hemorragia dos sistemas bancários) constitui uma combinação tóxica.
Внутренняя девальвация вкупе с мерами строгой экономики и принципом работы единого рынка (который облегчает утечку капитала и катастрофические потери финансов в банковской системе) являются токсичной смесью.

Возможно, вы искали...