diamante португальский

алмаз

Значение diamante значение

Что в португальском языке означает diamante?

diamante

duro

diamante

(Mineral) mineral muito brilhante e muito duro (carbono puro) pedra preciosa utensílio para cortar vidro coisa muito preciosa pessoa cheia de qualidades

Diamante

município brasileiro do estado da Paraíba

Перевод diamante перевод

Как перевести с португальского diamante?

Примеры diamante примеры

Как в португальском употребляется diamante?

Простые фразы

Tom comprou um anel com diamante para Mary.
Том купил Мэри кольцо с бриллиантом.

Субтитры из фильмов

Eu não aconselharia o entrelaçamento de lábios, nestes degraus em particular, mas, mais tarde, pode escrever as nossas iniciais com um diamante.
Я бы не советовала соединять уста прямо на этом пороге, но чуть позже ты сможешь написать в воздухе наши инициалы бенгальскими огнями.
Eu era pequena, magra, mas dura como um diamante.
Я была маленькой, тоненькой и твёрдой, как бриллиант.
Um diamante. Enorme.
С бриллиантом, с большим бриллиантом.
Recordas o relógio de platina com números em diamante?
Помнишь те платиновые часы с циферками из бриллиантов?
Admirei o relógio de platina com números em diamante.
Мне безумно понравились платиновые часы с циферками из бриллиантов.
Veja, ele quer comprar o maior diamante do mundo.
Бернштайн, Бернштайн. Хочет купить самый крупный алмаз в мире.
Com este diamante, ele saúda tua esposa.
Супруге он твоей Дарит алмаз.
É um enorme diamante.
Это не обработанный алмаз.
Para mim, cada minuto é um diamante que guardo no coração.
Для меня каждый момент как драгоценность в моём сердце.
Um com um diamante, um com uma pedra grande e uma aliança de ouro.
Одно с бриллиантом, второе с каким-то большим камнем, а третье просто золотое.
Não usaria um diamante corta-vidro, um tijolo, o punho, qualquer coisa, sabendo que estava ali à sua espera?
Разве вы не разрежете стекло, не разобьете его кулаком, чтобы получить то, что вам нужно зная что оно здесь и ждет вас? - Бросьте.
Isso é um diamante?
Это бриллиант?
Não é exactamente um diamante. mas também não deixa de ser exactamente um diamante.
Ну, это не совсем бриллиант. Но нельзя сказать, что это что-то другое.
Não é exactamente um diamante. mas também não deixa de ser exactamente um diamante.
Ну, это не совсем бриллиант. Но нельзя сказать, что это что-то другое.

Из журналистики

Prevejo uma estratégia com a qual a Austrália, a Índia, o Japão e estado do Havai dos EUA formem um diamante para salvaguardar os bens comuns marítimos, que se estendem da região do Oceano Índico ao Pacífico ocidental.
Я обдумываю стратегию, на основе которой Австралия, Индия, Япония и американский штат Гавайи сформируют собой алмаз для охраны общих морских территорий, простирающихся от региона Индийского океана до западного региона Тихого океана.
Estou preparado para investir, na medida do possível, nas capacidades do Japão para este diamante de segurança.
Я готов поддерживать, в максимально возможной степени, инвестиции Японии в данный алмаз безопасности.

Возможно, вы искали...