dizimar португальский

уничтожать

Значение dizimar значение

Что в португальском языке означает dizimar?

dizimar

provocar a morte de um em cada dez indivíduos de um grupo provocar a morte em massa destruir, devastar

Перевод dizimar перевод

Как перевести с португальского dizimar?

Примеры dizimar примеры

Как в португальском употребляется dizimar?

Субтитры из фильмов

Há aqui gás suficiente para dizimar toda a Costa Leste.
Этого хватит, чтобы уничтожить половину восточного побережья.
Imagina a cruzada ambiental que se faria se descobrissem que uma petrolífera andava a dizimar uma espécie em vias de extinção?
Знаете, какой поднимется шум, если общественность узнает об убийстве животных, находящихся на грани исчезновения?
Uma guerra entre os dois, iria dizimar ambos os lados, devolvendo o equilíbrio do poder aos Senhores do Sistema, o que por agora é preferível a um só Goa'uid com todo o poder.
Война между ними ослабит обе стороны. и вернет власть Системным Владыкам, что сейчас более предпочтительно, чем один всемогущий Гоаулд.
Anubis está a dizimar rapidamente as forças dos outros Senhores do Sistema.
Анубис уничтожает силы оставшихся Системных Богов.
Encontraremos um líder palestiniano depois de Israel dizimar metade do vale do Jordão?
Ты собираешься найти палестинского лидера после того, как израильтяне разнесли половину долины реки Иордан?
Há excesso de população nesta região e estão a dizimar a população de larva de insectos.
Их тут слишком много развелось. Они истребляют популяцию червей!
As milícias árabes estão a dizimar a população negra em Darfur.
Арабские войска уничтожают чёрное население Дарфура.
O fungo é tão virulento que pode dizimar colónias inteiras de formigas. E as formigas não são as únicas vítimas deste assassino.
Этот гриб настолько опасен, что может уничтожить колонию муравьёв, и жертвами этого убийцы становятся не только муравьи.
A infecção está a dizimar a medula óssea do Matty.
Инфекция расправляется с костным мозгом Матти.
Vai dizimar cátedras inteiras aqui na GD.
Вы уничтожите в Глобал целые научные направления.
Passa os primeiros cinco livros da Bíblia a dizimar pessoas.
Нет, он проводит первые пять книг Библии, истребляя людей.
Se tentarmos pedir um resgate aos separatistas, eles vão simplesmente enviar o seu exército de dróides para nos dizimar.
Если бы мы попытались получить выкуп с сепаратистов, они бы просто прислали армию дроидов уничтожить нас.
Soltar bombas, dizimar famílias.
Сбрасывать бомбы. Убивать людей.
Mas também pode ter uma bomba ANFO suficientemente grande para dizimar vários quarteirões da baixa de Washington.
Да, но у него вполне может быть бомба способная уничтожить несколько кварталов центрального округа.

Из журналистики

NOVA IORQUE - A epidemia de Ébola na África Ocidental está a destruir vidas, a dizimar comunidades, e a deixar crianças órfãs a uma taxa que não se via desde que terminaram, há mais de uma década, as brutais guerras civis da região.
НЬЮ-ЙОРК - Эпидемия Эболы в Западной Африке уносит человеческие жизни, опустошает селения и делает детей сиротами в масштабах, невиданных в этом регионе со времен кровавых гражданских войн, закончившихся десять лет тому назад.

Возможно, вы искали...