dramática португальский

драматический

Значение dramática значение

Что в португальском языке означает dramática?

dramática

(Teatro⚠) o gênero dramático

Перевод dramática перевод

Как перевести с португальского dramática?

dramática португальский » русский

драматический

Примеры dramática примеры

Как в португальском употребляется dramática?

Простые фразы

Ela era uma atriz dramática famosa.
Она была известной драматической актрисой.

Субтитры из фильмов

O Sr. Leland escreverá sobre a parte dramática? -E daremos como notícia.
Лиланд описывает это в художественном аспекте?
A dramática.
Драматическую.
A resenha dramática?
Драматическую?
A grande abertura do Aeroporto Jett Rink e do Hotel Emperador. é o mais recente marco na dramática vida deste viril filho do Texas.
Всем привет! - Давно надо было придти. - Где парни?
Estou interessada em fazer uma série dramática semanal, baseada no Exército Ecuménico de Libertação. O primeiro programa tem que ser um especial de duas horas, sobre Mary Ann Gifford.
Я хотела бы сделать еженедельный документальный сериал. о деятельности Экуменической армии освобождения. и первый выпуск хочу посвятить двух- часовому репортажу о Мэри Энн Гиффорд.
Do curso de arte dramática.
Я в ее классе. Ты актриса?
Tenho a hipótese de ir para Londres, estudar na Academia de Música e Arte Dramática.
Так вот, у меня есть шанс поехать в Лондон, учиться в Академии музыки и драматического искусства.
Uma narina dramática.
Поразительные ноздри.
Não tens que ser tão dramática a esse respeito.
Не зачем так драматизировать.
Claramente uma desordem comportamental. mas o que poderá ter causado a dramática e rápida propagação?
Налицо, несомненно, расстройство психики, но вопрос скорее в том, что явилось. причиной столь повальной эпидемии?
A primeira reacção à ópera é muito dramática.
Первая реакция людей на оперу весьма драматична.
Não sejas tão dramática.
О, не будь таким драматичным, Дани.
A música está demasiado dramática.
Надо заменить музыку.
Estás a ser dramática!
Ты слишком эмоционален.

Из журналистики

Mesmo esta previsão dramática poderá estar a ser consideravelmente subestimada, já que apenas inclui os custos directos, em termos de vidas e bem-estar, perdidos para as infecções.
Но даже этот впечатляющий прогноз может оказаться существенно заниженным, поскольку он включает только прямой ущерб человеческим жизням и достатку, которые могут унести инфекции.
A guerra cibernética, embora seja apenas incipiente, nesta fase, é a mais dramática das possíveis ameaças.
Кибер-война, которая только зарождается на данном этапе, является самой значительной из потенциальных угроз.
Como será a paz promovida, se a eliminação ou a diminuição dramática da capacidade do Hamas deixar Gaza nas mãos de grupos ainda mais militantes, e der aos Islamitas da região outro argumento para o recrutamento?
Как можно способствовать миру, если ликвидация или резкое уменьшение возможностей Хамаса оставляет сектор Газа в руках еще более воинственных групп и дает исламистам в регионе еще больше новых сторонников?
Nos dias que antecederam as eleições presidenciais dos Estados Unidos, os acontecimentos proporcionaram uma imagem dramática da luta.
События последних дней перед выборами в Америке стали яркой иллюстрацией данной битвы.
A dramática desigualdade económica dá lugar à inclusão social e política.
Острое экономическое неравенство уступает место социальной и политической интеграции.
A fome infantil em África não precisa de ser tão dramática como a representada na fotografia tirada por Carter em 1993 para ser igualmente mortífera.
Детский голод в Африке не обязательно выглядит столь драматично, как на фотографии, сделанной Картером в 1993 году, но от этого он не становится менее смертоносным.
O maior teste para esta tese será a forma como a China e os Estados Unidos reagirão, nos próximos anos, à mudança dramática que está actualmente em curso no seu poder económico relativo e, em última análise, militar.
Наибольшим испытанием этого тезиса в ближайшие годы будет реакция Китая и США на резкий сдвиг, происходящий в их экономической и, в конечном итоге, военной мощи.
O principal factor de redução dramática no Paquistão, em casos de poliomielite nas duas últimas décadas, tem sido a liderança a todos os níveis.
Основной причиной резкого сокращения числа случаев полиомиелита в Пакистане в последние два десятилетия было сильное руководство на всех уровнях.

Возможно, вы искали...