drenagem португальский

осушение, дренаж

Значение drenagem значение

Что в португальском языке означает drenagem?

drenagem

ato ou efeito de drenar

Перевод drenagem перевод

Как перевести с португальского drenagem?

drenagem португальский » русский

осушение дренаж сточные воды осушения дрена́ж

Примеры drenagem примеры

Как в португальском употребляется drenagem?

Субтитры из фильмов

Na verdade, ele investigava. a drenagem da água nas traseiras da fábrica em ruínas.
Вообще-то, он исследовал дренаж позади заброшенной фабрики.
Não há danos para a mente, só uma drenagem de conhecimentos e vontade.
Для мозга это безвредно, капитан. Всего лишь освобождение от знаний и воли.
Escudos ainda a aguentar, senhor, mas a drenagem dos motores está a alcançar o ponto crítico.
Щиты еще держатся, сэр. Но мощность двигателей на критической отметке.
Quando construíram aquelas estradas não pensaram na drenagem, por isso fomos num jipe especial até à estrada principal.
Когда они строили те дороги, они даже и не думали о дренаже. Нам пришлось нанимать джип, чтобы выехать на главную дорогу.
As melhorias nos sistemas de drenagem e irrigação resultaram em índices melhores de saúde.
Модернизация дренажной и канализационной систем улучшила состояние здоровья в целом.
Estão nos túneis de drenagem.
Они уже около туннеля.
Acho que lhe fizeram uma espécie de drenagem ao cérebro, da memória selectiva.
Кажется, асу вправили мозги стерли некоторые воспоминания.
Sou técnico de bombas de drenagem.
Я специалист по гидравлике.
Não. -Drenagem?
Дренаж, общий дренаж?
Certamente não está a sugerir que deixemos que a drenagem na Comunalidade continue.
Ведь это приведет к дальнейшей утечке энергии из Сообщества.
Embora tenhamos começado a ver sinais de drenagem de energia, após alguns meses de nossa chegada, em Companheiros como eu, que passaram um tempo prolongado neste planeta.
Хотя признаки энергопотери мы начали замечать уже спустя несколько месяцев с момента нашего прибытия. Особенно пострадали тейлоны, которые, подобно мне, длительное время проводят на Земле.
Mendez, localize essa drenagem de potência.
Мендез, найдите, где утечка энергии.
Falando nisso, ele estava investigando. a drenagem de água atrás da fábrica.
То-то он на пожаре разглядывал трубу.
Seu amigo na Enfermaria não é nada mais do que uma drenagem de recursos.
А ваш приятель в медотсеке - никто, просто нахлебник.

Возможно, вы искали...