encarnar португальский

олицетворя́ть, олицетвори́ть, воплоща́ть

Значение encarnar значение

Что в португальском языке означает encarnar?

encarnar

dar a cor da carne, avermelhar (teatro⚠) representar um personagem, papel ser a personificação de algo o espírito que penetra um corpo (teologia⚠) fazer-se homem, humanar-se

Перевод encarnar перевод

Как перевести с португальского encarnar?

Примеры encarnar примеры

Как в португальском употребляется encarnar?

Субтитры из фильмов

Scottie, acreditas que alguém do passado, uma pessoa morta, possa encarnar, e possuir, um ser vivo?
Скотти, ты веришь, что кто-то из прошлого, кто-то, кто уже умер, может вернуться в наш мир и вселиться в живое существо?
O Comandante Sisko voluntariou-se para encarnar o Joran.
Коммандер Сиско вызвался предоставить свое тело для Джорана.
Corrige-me se estiver enganado, mas o Quark aceitou encarnar uma das tuas hospedeiras?
Поправь меня, если я ошибаюсь, но Кварк только что согласился побыть женщиной?
Chega. Não me importa quanto tenha moldado esta moça para se parecer com ela, ou a encarnar.
Мне нет дела, похожа ли она на Анастасию, по голосу и повадкам.
Um goa'uid a encarnar o demonio so podia criar um lugar como Netu.
Гоаулд, изображающий Дьявола, создал бы место подобное Нету.
Há um milhão de actores que podem encarnar o Mac.. massóhá um robot.
На свете миллион парней, которые могут сыграть Мака и только один робот.
Encarnar. Desencarnar.
Кровь вливается кровь выливается.
Agora, preciso de encarnar o personagem.
Сейчас я получил попасть характер.
Não gosto muito de encarnar personagens, mas se tu queres.
Ну ролевые игры я как-то не очень, но если тебе хочется.
Está na altura de encarnar a personagem.
Пора входить в роль.
Mas, qual de vós, consegue encarnar ambos os cisnes?
Однако. Которая же из вас способна воплотить обеих лебедей?
Não. Está só a encarnar o papel.
Ничего подобного.
Olhe. não pode ligar-me quando estiver a encarnar um personagem.
Послушай. ты не можешь звонить мне посреди ролевой игры.
Deixe-o encarnar a personagem.
Позвольте ему эту прихоть.

Возможно, вы искали...