entradas португальский

пе́рвое блю́до

Значение entradas значение

Что в португальском языке означает entradas?

entradas

Predefinição:(coloquial) o começo do novo ano

Перевод entradas перевод

Как перевести с португальского entradas?

entradas португальский » русский

пе́рвое блю́до

Примеры entradas примеры

Как в португальском употребляется entradas?

Простые фразы

É difícil conseguir entradas para este teatro.
В этот театр трудно попасть.
Marina disse que havia comprado as entradas para o cinema.
Марина сказала, что купила билеты в кино.
Hoje é a estreia; não acredito que possamos conseguir entradas.
Сегодня премьера; я думаю, мы не достанем билетов.
É fácil conseguir entradas para qualquer teatro.
Можно попасть в любой театр.
Quero ir ao Bolshói, mas dizem que é difícil conseguir entradas.
Я хочу пойти в Большой театр, но, говорят, туда трудно достать билеты.

Субтитры из фильмов

Todas as entradas vendidas.
Все билеты проданы.
Fiquem em todas as entradas, e não deixe ninguém sair do edifício.
Перекрыть все выходы, чтобы никто не покинул здание.
Toma, Tony, para as entradas.
Вот, Тони, за проезд.
O palácio tem três entradas.
Дворец имеет три входа.
Costurados às encostas e platôs de Vortis, sendo lentamente desfiados pelo silêncio do tempo, e suas entradas há muito esquecidas por nossa espécie.
Цепь кратеров и плато Вартиса захватила тишина, их красота надолго была забыта нашим видом.
Com base nas entradas anteriores, sei quanto tempo nos resta.
Но из записей, сделанных до этого, я вычислил, сколько нам осталось.
Há entradas não guardadas em qualquer mente humana.
В разуме любого человека есть неохраняемые входы.
Podias dar-me a dólar que paguei para as entradas para mim e a Marlene.
И еще с тебя доллар. За билеты нам с Морлин.
Vou buscar as vossas entradas, que nunca podem faltar, não é verdade?
Конечно, я принял ваш заказ, заказ.приказ, который должен беспрекословно выполняться!
Depois temos de arranjar maneira de juntar o dinheiro das entradas. chegar ao gabinete do Assessor mal eles abrirem de manhã.
Потом нам надо придумать, как собрать выручку от концерта. и отвезти ее в налоговую, прямо с утра, к открытию.
Demasiadas entradas e saídas. É impossível controlar os convidados.
Гарантировать полную безопасность всех именитых гостей мы не можем.
Entradas pagas e duas demonstrações diárias. das proezas de Leonard.
Дважды в день проводится демонстрация. ошеломляющего мастерства Леонарда.
Devem estar procurando outras entradas.
Наверняка они ищут другие способы пробраться сюда.
São das Entradas, não são?
Вы из приемной, да?

Из журналистики

Os booms dos preços produtos de base estão normalmente associados ao aumento dos rendimentos, a situações orçamentais mais sólidas, à valorização da moeda, à diminuição dos custos de empréstimos e às entradas de capitais.
Бум сырьевых цен обычно ассоциируется с ростом доходов, усилением фискальных позиций, укреплением валют, снижением стоимости заимствований, притоком капиталов.
O cérebro faz previsões ao encontrar semelhanças entre os padrões de entradas sensoriais recentes e experiências anteriores armazenadas na sua vasta memória.
Мозг предсказывает будущее путем нахождения сходных примеров в ранее полученной сенсорной информации и предыдущего опыта, хранящихся в его необъятной памяти.
As taxas de câmbio efectivas também podem valorizar-se devido a aumentos nas entradas de capitais, que reflectem o entusiasmo dos investidores estrangeiros pelas perspectivas do país em causa.
Реальный обменный курс также может расти из-за увеличения притока капитала, которое отражает энтузиазм иностранных инвесторов относительно перспектив страны.
Em geral, as melhorias dos termos de troca e as entradas de capitais não continuam de modo permanente: ou estabilizam ou eventualmente invertem o seu sentido.
В общем, улучшение условий внешней торговли и притоки капитала не продолжаются перманентно: они либо стабилизируются, либо со временем меняют свое направление.
O mesmo pode ser dito das entradas de capitais e da pressão ascendente que estas colocam sobre a taxa de câmbio efectiva.
То же самое можно сказать и про приток капитала, а также про то давление в направлении повышения, которое он оказывает на реальный обменный курс.
Para muitos mercados emergentes, no entanto, o crescimento do PIB nominal no período entre 2003 e 2011 foi causado por melhorias dos termos de troca, por entradas de capitais, e por valorizações efectivas.
Однако для большинства стран с развивающейся экономикой номинальный рост ВВП в период 2003 по 2011 годы был вызван улучшениями условий внешней торговли, притоками капитала и укреплением реального курса валют.

Возможно, вы искали...