equivalente португальский

эквивалентный, эквивале́нтный, равноси́льный

Значение equivalente значение

Что в португальском языке означает equivalente?

equivalente

igual em valor, medida, força, efeito, significado etc  seu silêncio é o equivalente de uma admissão de culpa que corresponde em função, posição etc  grosso modo o primeiro ministro deles é equivalente ao nosso

Перевод equivalente перевод

Как перевести с португальского equivalente?

Примеры equivalente примеры

Как в португальском употребляется equivalente?

Простые фразы

Eu comecei estudar russo, ainda não passou nem uma semana. É presunção minha dizer, mas o nível que quero ter é o de equivalente a falante nativo.
Я начал учить русский, но ещё и недели не прошло. С моей стороны самонадеянно говорить это, но я хочу достичь уровня носителя языка.
No mês passado Tom comprou uma nova bicicleta que lhe custou o equivalente a um mês de salário.
В прошлом месяце Том купил новый велосипед, который стоил ему месячной зарплаты.

Субтитры из фильмов

Mas pode levar o equivalente do sol para Deneva!
Зато возможно подвинуть к Деневе солнечный эквивалент.
Os nossos escudos absorveram energia equivalente a 90 dos nossos torpedos fotônicos.
Наши щиты абсорбировали энергию эквивалентную мощности 90 наших фотонных торпед.
Algo equivalente à velha bomba H.
Это что-то вроде старинной водородной бомбы.
Ou o peso equivalente em equipamento.
Либо оборудование с таким же весом.
Fabricarei o equivalente a uma caixa de metralha antiga, mais conhecida por granada de gás.
Есть. Я создам эквивалент древней генерирующей канистры, более известной как газовая граната.
Equivalente à Terra, aproximadamente em 1485.
Приблизительно 1485-й земной год.
Cumprida a vossa pena, ficarão em Guiana os que foram condenados a oito ou mais anos. Passarão, então, a operários e colonializadores durante novamente um período equivalente ao da respectiva pena.
После отбытия полного срока в тюрьме те их вас, чей срок составляет 8 лет и больше,.останутся в Гвиане в качестве рабочих и колонистов на период, равный сроку вашего тюремного заключения.
Alguns cientistas pensam assim, que o caminho desde os trilobitas ao rádio telescópio ou o equivalente, vai como um tiro, rápidamente em todos os sistemas planetários.
Некоторые ученые полагают, что путь от трилобитов до радиотелескопов или их аналогов происходит легко и естественно во всех планетарных системах.
Por volta do ano 430 a.C. no equivalente a um restaurante como este, quem contasse uma história sobre alguém de Abdera, tinha gargalhada garantida.
Если в 400 году до нашей эры в таком вот ресторанчике рассказать анекдот о человеке из Абдер, смех вам гарантирован.
Ou, o que é equivalente, que tamanho deveria ter um pedaço de Sol, para ter o brilho de uma estrela?
Или, что то же самое, насколько малая часть Солнца по яркости совпала бы со звездой?
Um organismo simples, um vírus, necessita apenas de cerca de 10.000 bits, aproximadamente o equivalente ao montante de informação na página de um livro.
Простейшему организму - вирусу - необходимо всего 10 000 бит, что равняется информации, содержащейся на обычной книжной странице.
Cada uma contém cerca de 400 milhões de bits no seu ADN, o equivalente a uns 80 volumes de 500 páginas cada um.
В ДНК каждой из них содержится примерно 400 миллионов бит что приблизительно равняется 80-ти томам, в каждом из которых 500 страниц.
O equivalente a 20 milhões de volumes de informação, está dentro da cabeça de cada um de nós.
Мозг каждого из нас хранит информацию, эквивалентную объему этих 20-ти миллионов томов.
No final do séc. XX, 2 megatoneladas é o equivalente a uma só bomba termonuclear.
Сегодня две мегатонны тротила равняются одной водородной бомбе.

Из журналистики

Além disso, quando se trata de tarifas e normas, as regras da OMC não são concebidas de forma equivalente.
Более того, правила ВТО не были созданы равными, если речь идет о тарифах и стандартах.
Algumas pessoas defendem a existência de um equivalente cibernético aos tratados formais de controlo de armas.
Некоторые призывают к созданию некоторого кибер-эквивалента договоров о контроле над вооружениями.
Isso não será fácil; de facto, poderá ser equivalente a tentar resolver a quadratura do círculo.
Это будет непросто; по сути это может оказаться попыткой найти квадратуру круга.
SINGAPURA - De acordo com estimativas actuais, a população total da Índia atingirá os 1,45 mil milhões em 2028, igualando a da China, e os 1,7 mil milhões em 2050, o equivalente à população combinada da China e dos Estados Unidos de hoje.
СИНГАПУР - Согласно текущим оценкам, общая численность населения Индии к 2028 году достигнет 1,45 миллиарда, сравнявшись с Китаем, а к 2050 эта цифра составит уже 1,7 миллиарда, что эквивалентно сумме сегодняшнего населения США и Китая.
Em nítido contraste, uma amortização da dívida equivalente à que ocorreu na Grécia em 2012, e que resultou do fracasso do programa, só contribui para que a espiral descendente se mantenha.
Однако, долговое списание такого типа, как в Греции в 2012 году, которое стало следствием сбоя программы, только способствует сохранению нисходящей спирали.
Os economistas consideravam habitualmente que cada membro da equipa recebia o equivalente ao seu custo de oportunidade, ou seja, o rendimento mais elevado que podia receber caso fosse excluído da equipa.
Экономисты традиционно считают, что каждый член команды оплачивается с учетом его альтернативной стоимости, то есть самый высокий доход он мог получить, если бы его убрали из команды.
Apresentou o seu Partido da Justiça e do Desenvolvimento como sendo o equivalente muçulmano dos partidos democratas cristãos da Europa, combinando o crescimento económico, as políticas anti-corrupção e as eleições livres.
Он представил свою партию Справедливости и Развития в качестве мусульманского эквивалента европейских Христианско-демократических партий, сочетающего в себе экономический рост, антикоррупционную политику и свободные выборы.
Também deverão existir Eurobonds, ou um instrumento equivalente.
А еще необходимы еврооблигации или аналогичный им инструмент.
Os sistemas de transporte inteligentes para o transporte rodoviário podem igualmente dobrar ou triplicar o uso de um activo - geralmente a uma fracção do custo do equivalente em capacidade física.
Точно так же, интеллектуальные дорожные транспортные системы могут удвоить или утроить использование актива - обычно за долю стоимости добавления эквивалента в физических мощностях.
O Departamento de Energia dos EUA estima que tais métodos poderiam tornar economicamente recuperáveis 67 mil milhões de barris de petróleo, o equivalente ao triplo do volume de reservas de petróleo do país.
Министерство энергетики США считает, что такие методы могут сделать 67 миллиардов баррелей нефти - в три раза больше объема доказанных запасов нефти в США - экономически извлекаемыми.
Portanto, em vez disso, sugeriria o equivalente intelectual de uma lei de defesa da concorrência.
Я предложил бы интеллектуальный эквивалент антимонопольного законодательства.
Um Ministro da habitação, quando incumbido de construir um certo número de casas, fracassará, provavelmente, na construção de um número equivalente de nós de habitat com ligações bem estabelecidas.
Министр жилищного строительства, которому поручено построить определенное количество домов, скорее всего, не в состоянии построить эквивалентное число узлов мест обитания с хорошими связями.
Os EUA não ficariam melhor se usassem a sua capacidade para taxar o gás natural no estímulo do desenvolvimento de um equivalente tecnológico contemporâneo da revolucionária máquina a vapor?
Возможно, для США лучшим выбором стало бы использование своих возможностей облагать налогом добычу природного газа, чтобы стимулировать развитие современного технологического эквивалента революционного двигателя?
Para se tornarem ricos, os países pobres deverão sofrer uma mudança equivalente: reduzir o emprego na agricultura, tornarem-se mais urbanos, ter menos crianças, e manter mais tempo na escola as crianças que tiverem.
Бедные страны должны пройти через аналогичные изменения, чтобы стать богатыми: сократить занятость в сельском хозяйстве, развить урбанизацию, иметь меньше детей, и дольше держать в школе тех детей, которые у них есть.

Возможно, вы искали...