equivalente испанский

эквивалентный

Значение equivalente значение

Что в испанском языке означает equivalente?

equivalente

Que vale lo mismo que otra cosa del mismo género.

Перевод equivalente перевод

Как перевести с испанского equivalente?

Примеры equivalente примеры

Как в испанском употребляется equivalente?

Субтитры из фильмов

Los dimisionarios percibirán el equivalente a dos años de salario.
Отставные чиновники получат зарплату за два года.
Disponemos de lámparas que dan el equivalente exacto de luz solar.
У нас есть лампы, эквивалентные солнечному свету.
Los ritos, las formulaciones mágicas y las crisis demoníacas son algo científicamente exacto y corresponden a la realidad de Italia, equivalente a la de cualquier lugar del mundo.
Обряды, колдовство и одержимость демонами, которые вы увидите, научно доказуемые и являются частью жизни Италии, также, как и в остальных частях нашего мира.
Sabe, Pickering, si piensa en un chelín, no como tal, sino como el porcentaje de ingresos de esta chica, es equivalente a. 60 ó 70 libras de un millonario.
Знаете, Пикеринг, если сравнить процентное отношение шиллинга к дневному заработку этой девушки, то он будет соответствовать. 60-70 фунтам миллионера.
Tiene una cabeza nuclear equivalente a una bomba de Hiroshima.
Каждая эквивалентна мощности бомбы, сброшенной на Хиросиму.
La reserva mundial de armas termonucleares se ha duplicado en los últimos cinco años y ahora es el equivalente a más de 20 toneladas de altos explosivos. para cada hombre, mujer y niño del planeta.
Количество термоядерного оружия в мире удвоилось в течение пяти прошлых лет, и теперь, в эквиваленте, приходится по 20 тонн взрывчатки на каждого мужчину, женщину и ребенка на планете.
Pero podemos acercar Deneva el equivalente al Sol.
Зато возможно подвинуть к Деневе солнечный эквивалент. - М-р Спок.
O el peso equivalente en equipo.
Либо оборудование с таким же весом.
Fabricaré el equivalente de una antigua lata generadora mejor conocida como bomba de gas.
Есть. Я создам эквивалент древней генерирующей канистры, более известной как газовая граната.
Equivalente terrestre, cerca de 1485.
Приблизительно 1485-й земной год.
Para tu información, esas pistas miden el equivalente a 1.100 kilómetros de autopista de dos carriles.
К твоему сведению расчистка той полосы равно. расчистке 700 миль двуполостной автодороги.
Los trabajadores masculinos reciben el equivalente a 7 peniques al día y las mujeres, 3.
Рабочие мужского пола получают в день эквивалент семи новых пенсов, а женщины - трех.
Así realicé mi otro descubrimiento, ya sabe, el equivalente metálico a un virus.
Я приехал, чтобы сделать мое другое открытие. Это - металлический эквивалент вируса.
No sé, Sarah, te apuesto a que es el equivalente de un bote perdido.
Я держу пари, здешний эквивалент шлюпки пропал.

Из журналистики

Algunas personas llaman a alcanzar el equivalente cibernético de los tratados formales de control de armas.
Некоторые призывают к созданию некоторого кибер-эквивалента договоров о контроле над вооружениями.
Recientemente, comenzó a criar un rebaño y en la pasada Navidad ganó el equivalente de 70 dólares con la venta de 18 de ellos.
Недавно он начал разводить уток и на прошлое рождество заработал сумму эквивалентную 70 долларам на продаже 18 птиц.
Fracasar sería el equivalente a caer en una entrada en pérdida en el aire, en que un tibio movimiento hacia adelante dé lugar a una pérdida repentina de altitud.
Неудача означала бы потерю скорости на средней высоте и способствовала бы небольшому наклону вперед, что привело бы к резкой потере высоты.
Es el equivalente de añadir una capacidad productiva del tamaño de una cuarta parte de la economía de la India. y hacerlo todos los años.
Это составляет дополнительный прирост производства, равный четверти экономики Индии, - и такой прирост наблюдается каждый год.
Hasta el año 2050, la resistencia a los antimicrobianos podría imponer un costo económico acumulado de 20 millones de millones de dólares a China - equivalente a alrededor de dos años de su PIB actual.
К 2050 резистентность к противомикробным препаратам может стоить Китаю 20 триллионов долларов - эквивалент приблизительно двух лет его текущего годового ВВП.
Para ellos, eso habría sido el equivalente a admitir que la mayoría de la gente en este reino hospitalario y bien dotado habría sido mantenida deliberadamente en la pobreza todo el tiempo.
Для них это было бы равносильно признанию того, что содержание в бедности большинства людей в этом гостеприимном, хорошо обеспеченном царстве планировалось изначально.
Algunos clamarán que eso es equivalente a una nacionalización, pero no lo es más que el proceso de bancarrota del Capítulo 11 de los Estados Unidos.
Некоторые люди начнут возмущаться, что это равносильно национализации, но это является не большей национализацией, чем процесс банкротства согласно главе 11 Кодекса о банкротстве США.
En este sentido, 2007-2009 es el equivalente capitalista de la defunción comunista de 1989-1991.
В этом смысле, 2007-2009 годы - это капиталистический эквивалент коммунистического упадка 1989-1991 годов.
Par los ex países coloniales, que no tienen un equivalente de Obama, apoyarlo plenamente es una especie de exorcismo, sino es que de redención.
Сложная сущность Барака Обамы является абсолютным плюсом.
El cierre por parte del gobierno de espacios democráticos e institucionales genera respuestas de intensidad proporcional y equivalente, lo que su vez tiende a generalizar el conflicto político hacia áreas donde prevalece la fuerza y la violencia.
Закрытие правительством демократических и институциональных структур вызывает пропорциональную и эквивалентную реакцию, что, в свою очередь, распространяет политический конфликт в сферы, где преобладает сила и насилие.
Una solución que se propone es que esos países pergeñen el equivalente de una devaluación -una disminución uniforme de los salarios-.
Одним предлагаемым решением для этих стран является создание эквивалента девальвации - всеобщего снижения заработной платы.
En nuestro sistema, un país que supera el promedio mundial de emisiones per capita pagaría una cantidad especificada por cada tonelada de CO2 (o su equivalente) por encima de un umbral establecido.
В нашей системе, страна которая превышает в средний уровень выбросов на душу населения будет платить определенную сумму за каждую тонну СО2 (или его эквивалента), которая выше установленного среднего порога по всему миру.
Según los mejores modelos económicos del calentamiento planetario, cada una de las toneladas de dióxido de carbono que lanzamos a la atmósfera ahora causan un daño al medio equivalente a 7 dólares.
В соответствии с наиболее точными экономическими моделями глобального потепления, каждая тонна углекислого газа, которую мы выбрасываем в атмосферу сейчас, причинит вред окружающей среде на 7 долларов.
La ración diaria habitual representa entre 150 y 300 gramos de maíz o arroz (equivalente a unas cuatro rebanadas, aproximadamente, de pan seco), según la localidad.
Стандартный ежедневный рацион составляет 150-300 граммов (5-10 унций) кукурузы или риса (что эквивалентно примерно четырем ломтикам черствого хлеба) в зависимости от местоположения.

Возможно, вы искали...