esmorecer португальский

Значение esmorecer значение

Что в португальском языке означает esmorecer?

esmorecer

desanimar desalentar enfraquecer

Примеры esmorecer примеры

Как в португальском употребляется esmorecer?

Субтитры из фильмов

As boas coisas do dia começam a esmorecer e a dormir. enquanto os negros agentes da noite atacam suas presas.
Дневное всё поникло и уснуло, И пробудились деятели тьмы.
As nossas esperanças começaram a esmorecer.
Мы начали терять надежду.
As belezas do dia começam a esmorecer e a adormecer e os negros agentes da noite despertam, em busca de presa.
Кто начал злом дляпрочности итога все снова призывает зло в подмогу.
No nosso caso, o meu desejo por ela começara a esmorecer.
Стало быть, моё желание к ней начало сходить на нет.
E quando a sua retórica esmorecer, os pais bajorianos trarão as suas crianças de volta.
И когда ваши разглагольствования устареют, баджорские родители приведут своих детей обратно.
Beleza que poderia esmorecer 7000 guerreiros do imperador Qin, de Terracota.
Перед ее красотой не устояла бы терракотовая армия императора Цинь.
E quando a paixão esmorecer, a árvore genealógica deles vai para o beleléu, com raiz e tudo.
И когда это увлечение пройдёт, их древо жизни завалится с гнилым корнем.
O coração dela está a esmorecer-se!
Она умирает! Дайте ей воздуха!
Como não vejo ambos, trancada na cela há semanas, temo que a conversa possa esmorecer.
Поскольку я ни того, ни другого не видела, сидя неделями взаперти, боюсь, не смогу поддержать разговор.
Assim que a comunicação social perder o interesse, as coisas acabam por esmorecer.
Как только пресса потеряет к этому интерес, это дело помрет само.
E se a tua gratidão esmorecer, não te esqueças que temos a tua assinatura.
Я пошёл.
Eles vão esmorecer.
Им скоро надоест драться. Некоторым -да.
Deixei o sexo esmorecer no meu casamento? Mereci o que tive?
Позволила сексу разрушить мой брак, я все это заслужила?
Mas nada pode esmorecer o entusiasmo aqui, no momento em que Anna se torna no primeiro Visitante a atravessar a Porta de Nova Iorque, aqui ao lado, sendo a primeira de muitos que se lhe seguirão na entrada em solo americano, nos próximos dias.
Но ничто не может отвлечь сейчас наше внимание от того волнующего момента, когда Анна станет первым визитёром, прошедшим через пропускной пункт в Нью-Йорке. Открывая путь многим другим, которые ступят вслед за ней на американскую землю.

Возможно, вы искали...