espanhóis португальский

Значение espanhóis значение

Что в португальском языке означает espanhóis?

espanhóis

forma plural de espanhol:  [[os|Os]] [[asteca]]s {{l.o.|derrotar|foram derrotados}} [[e#Conjunção|e]] {{l.s.|sua|Pronome}} [[civilização]] [[destruído|destruída]] [[pelos]] {{link opcional|conquistador}}es espanhóis, {{link opcional|comandado}}s [[por]] [[w:Hernán Cortés|Hernán Cortés]].

espanhóis

forma plural de espanhol:  [[a#Artigo|A]] {{l.s.|chegada}} [[dos]] espanhóis [[à]] [[América]] [[inserir|insere]]-[[se#Pronome|se]] [[no]] [[contexto]] [[da]] [[expansão]] [[marítimo|marítima]] [[europeu|europeia]].

Примеры espanhóis примеры

Как в португальском употребляется espanhóis?

Простые фразы

Se o Brasil tivesse sido colonizado pelos espanhóis em vez dos portugueses, que língua falaríamos?
Если бы Бразилию колонизировали испанцы, а не португальцы, на каком языке бы мы говорили?
Na Espanha, os espanhóis falam espanhol.
В Испании испанцы говорят по-испански.

Субтитры из фильмов

Um templo birmanês e três tetos espanhóis.
Есть даже храм Бурмесса.
Era um padre em 1815 que foi capturado pelos espanhóis, e foi levado para a Cidade do México, onde foi executado.
Он был священником. В 1815-м году его схватили испанцы. и привезли в Мехико.
Alemães antinazis. Italianos antifascistas. Espanhóis antifranquistas.
Немцы - антинацисты, итальянцы - антифашисты, испанцы - антифранкисты.
Contra os espanhóis.
С испанцами.
Para ir combater os espanhóis.
Воевать с испанцами.
Combater contra os espanhóis.
На войну с испанцами.
Quando chegaram os Conquistadores Espanhóis, procuraram esse desfiladeiro.
Когда пришли испанские конкистадоры, они искали этот каньон.
Que foram os espanhóis que construíram isto há mais de 300 anos.
Испанские доны построили это более 300 лет назад.
Um desses garotos espanhóis.
Да я не знаю. Какой-то испанец.
Não deve conhecer a lista dos 100 espanhóis mais importantes.
Он не знаком со списком сотни наиболее влиятельных испанцев. Да.
Vejo que os nossos convidados espanhóis têm sentido do humor.
У наших испанских гостей есть чувство юмора.
Mas uma vez que os portos e navios espanhóis se haviam fechado ao comércio Holandês, a sobrevivência econômica desta minúscula república, dependeu da sua capacidade para construir e equipar, uma importante frota comercial.
Но так как испанские порты и корабли были недоступны для Голландии, экономическое выживание крошечной республики зависело от способности построить и отправить в плавание флот торговых морских судов.
Os Espanhóis guiados por Cortês, não estavam constrangidos por ordens contra a violência.
Испанцы под предводительством Кортеса не были скованы никакими приказами против насилия.
Em nome da santidade e devoção, em um escárnio à sua religião, os Espanhóis destruiram por completo uma sociedade, que possuia uma arte, astronomia e arquitetura, equivalentes a qualquer uma na Europa.
Под видом благочестия, в насмешку над собственной религией, испанцы полностью истребили общество, чье искусство, астрономия, архитектура могли сравниться с любыми достижениями Европы.

Из журналистики

Mas a liderança do SCAF não revela nenhuma inclinação para rivalizar com os generais espanhóis.
Но руководство СКАФ не проявляет склонность к подражанию испанским генералам.
Um funcionário governamental de muito alto nível de um país do norte da Europa nem sequer pousou o seu garfo, quando um companheiro de refeição salientou que muitos Espanhóis procuram hoje comida nos caixotes de lixo.
Один очень высокопоставленный правительственный чиновник одной северной европейской страны даже не положил вилку, когда его прервал серьезный компаньон по ужину, который указал, что многие испанцы теперь едят из мусорных баков.
A operação de refinanciamento de longo prazo do BCE permitiu aos bancos Espanhóis e Italianos comprar as obrigações dos seus próprios países e beneficiar do diferencial de taxas.
Долгосрочное рефинансирование ЕЦБ позволило испанским и итальянским банкам покупать облигации своих стран и получать от этого большой спред.
Por exemplo, as forças navais italianas foram instruídas a evitar as águas ao largo da Costa de Trípoli e os aviões-tanque espanhóis foram proibidos de reabastecer jactos de combate.
Например, итальянские военно-морские силы были проинструктированы не заходить в воды у берегов Триполи, а испанским самолетам-дозаправщикам запретили дозаправки истребителей.

Возможно, вы искали...