Espanha португальский

Испания

Значение Espanha значение

Что в португальском языке означает Espanha?

Espanha

(Geografia) país europeu, localizado na península ibérica; sua capital é Madri/Madrid, faz fronteira com França, Portugal e Andorra; dela fazem parte também as ilhas Baleares, Ceuta, Melilla e as Canárias; nome oficial: Reino de Espanha/Reino da Espanha

Перевод Espanha перевод

Как перевести с португальского Espanha?

Espanha португальский » русский

Испания Испа́ния

Примеры Espanha примеры

Как в португальском употребляется Espanha?

Простые фразы

A Espanha foi uma das nações mais poderosas do mundo.
Испания была одной из самых могущественных наций.
Portugal tem só um vizinho, que é a Espanha.
У Португалии только один сосед, и это Испания.
Eu viajo na Espanha.
Я путешествую по Испании.
Estou viajando na Espanha.
Я путешествую по Испании.
Viajo na Espanha.
Я путешествую по Испании.
A Espanha foi governada por um ditador até 1975.
До 1975 года Испанией управлял диктатор.
Na Espanha são produzidas muitas laranjas.
В Испании выращивают много апельсинов.
A capital da Espanha é Madri e o idioma oficial é o espanhol.
Столицей Испании является Мадрид, а официальным языком - испанский.
Na Espanha, os espanhóis falam espanhol.
В Испании испанцы говорят по-испански.
José é da Espanha. Ele é espanhol.
Хосе из Испании. Он испанец.
O Japão é governado por um imperador e a Espanha, por um rei.
Японией правит император, а Испанией - король.
Tenho uma amiga que mora na Espanha.
У меня есть подруга, которая живёт в Испании.
Portugal e Espanha são vizinhos.
Португалия и Испания - соседи.
Portugal fica a oeste de Espanha.
Португалия расположена к западу от Испании.

Субтитры из фильмов

Vamos declarar guerra à Espanha ou não?
Мы объявим войну Испании.
Eu disse. vamos declarar guerra à Espanha ou não?
Я сказал: мы объявим войну Испании или нет?
Mandaram uma ave em tamanho natural para Carlos em Espanha.
Они отправили эту птицу Чарльзу пятому в Испанию.
Nunca chegou a Espanha.
Она не дошла до Испании.
Bem, senhor, pode também dizer que pertence ao Rei de Espanha.
Тогда, сэр, скажем, что на самом деле она принадлежит королю Испании.
Em 1936 lutou ao lado dos revoltosos, em Espanha.
В 1936 ты воевал в Испании на стороне роялистов.
Lutou contra os fascistas em Espanha.
Вы сражались с фашистами в Испании!
Em Espanha.
Испания.
Porto de Espanha.
Испанский порт.
É a embaixada da Espanha.
Это испанское посольство.
O quinto mensageiro que enviei ao Rei de Espanha, nosso primo, para pedir ajuda e o quinto a morrer.
Пятый гонец, наш кузен, отправленный за помощью к королю Испании, убит.
Se achasse forma de levar a princesa para Espanha, o Rei de Espanha, que é meu primo, protege-a e sob a ameaça de guerra, obrigará o Conselho de Nobres a rejeitar Lavalle e a reconhecer o meu filho.
Если бы я придумала, как увезти принцессу в Испанию. король Испании, мой кузен, защитил бы её. И под угрозой войны Совет отказал бы Лавалю и признал бы моего сына.
Se achasse forma de levar a princesa para Espanha, o Rei de Espanha, que é meu primo, protege-a e sob a ameaça de guerra, obrigará o Conselho de Nobres a rejeitar Lavalle e a reconhecer o meu filho.
Если бы я придумала, как увезти принцессу в Испанию. король Испании, мой кузен, защитил бы её. И под угрозой войны Совет отказал бы Лавалю и признал бы моего сына.
Tende cuidado, tentei mandar cinco dos meus mensageiros para Espanha e cinco pagaram com a vida.
Будьте осторожны, месье. Я послала уже 5 послов в Испанию и все поплатились. - своими жизнями.

Из журналистики

E, ao acolher os quatro contratorpedeiros da Marinha dos EUA, a Espanha está a contribuir de modo vital não apenas para a defesa antimíssil da OTAN, mas também para a segurança em toda a região do Mediterrâneo.
А, принимая четыре американских эсминца, Испания вносит важнейший вклад не просто в систему противоракетной обороны НАТО, а в безопасность всего средиземноморского региона.
O melhor desfecho - parecido com o de Espanha em 1982 - é o mais optimista.
Лучший результат - напоминающий Испанию в 1982 году - является самым оптимистичным.
As transições bem-sucedidas do governo militar para o governo civil, na Turquia, em Espanha e noutros locais, reflectem parcialmente o apoio sustentado americano e europeu.
Успешный переход от военного к гражданскому правлению в Турции, Испании и других странах частично отражает устойчивую американскую и европейскую поддержку.
Os custos dos empréstimos caíram drasticamente para os governos de Itália e de Espanha; os mercados de acções recuperaram e o recente declínio do valor externo do euro foi subitamente travado.
Для правительств Италии и Испании стоимость займов резко упала; фондовые рынки сплотились, а недавнее снижение стоимости евро на внешних рынках внезапно было остановлено.
A intensificação das relações entre a Europa e a Turquia, a Rússia e a Ucrânia pode oferecer-lhes os mesmos benefícios que nós, em Espanha, sempre associámos com a Europa.
Более тесные отношения между Европой, Турцией, Россией и Украиной могут предоставить им множество преимуществ, которые мы в Испании всегда связывали с Европой.
O percurso político alemão desde o início da crise europeia há dois anos deixou o país isolado e Merkel não estava à altura de uma aliança entre a Itália, a Espanha e a França.
Из-за политического курса Германии, проводимого с начала кризиса евро два года назад она очутилась в изоляции и не смогла противостоять союзу Италии, Испании и Франции.
Tal como a Espanha (e não a Alemanha) continua a ser a referência no futebol europeu, a Europa fala, quando muito, um mau inglês.
Так же, как Испания (не Германия) остается эталоном европейского футбола, так и Европа, в лучшем случае, говорит на ломаном английском.
Mas verificamos agora que a austeridade fez cair a Grécia, Portugal e especialmente a Espanha e a Itália numa profunda recessão.
Но теперь мы видим, что строгая экономия ввергла Грецию, Португалию и особенно Испанию и Италию в глубокий экономический спад.
Agora todos os líderes Europeus - de Mario Monti em Itália a Mariano Rajoy em Espanha e Elio Di Rupo na Bélgica - concordam na necessidade de fazer reviver a economia Europeia.
Теперь все европейские лидеры - от Марио Монти в Италии до Мариано Раджоя в Испании и Элио ди Рупо в Бельгии - договорились о необходимости возрождения европейской экономики.
Com nenhuma instituição política capaz de assumir o comando, países como Itália e Espanha ficariam novamente à beira da insolvência induzida pelo pânico.
При отсутствии управляющего института, способного взять на себя ответственность, такие страны, как Италия и Испания вновь вернутся на грань несостоятельности, вызванной паникой.
Mas a Espanha apresentava um excedente e um reduzido rácio de dívida antes da crise, e também se encontra em recessão.
Но у Испании был излишек бюджета и низкий коэффициент задолженности до кризиса, и она тоже находится в депрессии.
A Chanceler Alemã Angela Merkel resistiu a todas as propostas para providenciar alívio, à Espanha e à Itália, dos excessivos prémios de risco que ambos os países agora enfrentam.
Канцлер Германии Ангела Меркель сопротивлялась всем предложениям по оказанию помощи Испании и Италии, чтобы уменьшить чрезмерные премии за риск, с которыми сталкиваются сегодня обе страны.
Por troca de reformas estruturais especificadas em Itália e Espanha, o Fundo adquiriria e deteria uma porção significativa dos títulos de dívida emitidos.
В обмен на указанные структурные реформы в Италии и Испании Фонд мог бы приобретать и держать значительную часть их непогашенной задолженности.
Segundo o estudo do Pew Center, o índice de favorabilidade da UE está em baixa em quase todo o lado, desde 2007, tendo caído 20 pontos na República Checa e em Espanha, 19 pontos em Itália e 14 pontos na Polónia.
По данным опроса Пью, вероятность благоприятного исхода ситуации в ЕС снижается почти повсеместно начиная с 2007 года, упав на 20 процентных пунктов в Чехии и Испании, на 19 в Италии и на 14 в Польше.

Возможно, вы искали...