falsamente португальский

оши́бочно, неправдиво, непра́вильно

Значение falsamente значение

Что в португальском языке означает falsamente?

falsamente

de modo falso

Перевод falsamente перевод

Как перевести с португальского falsamente?

falsamente португальский » русский

оши́бочно неправдиво непра́вильно ложно ло́жно лживо

Примеры falsamente примеры

Как в португальском употребляется falsamente?

Субтитры из фильмов

Significa depor falsamente sob juramento.
Это означает ложную клятву под присягой.
Aqueles de mãos limpas e os puros de coração que não voltaram suas mentes para a vaidade nem juraram falsamente ao seu semelhante. Este deverá receber a bênção do Criador e a recompensa vinda de Deus seu Salvador.
Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душою своею напрасно и не божился ложно, получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.
De facto, o Stacey repetiu isso durante o julgamento. dizendo que tinha sido falsamente acusado.
Кстати говоря, на суде Стэйси говорил, что его подставили.
Acusado falsamente mas o meu irmão, o génio está à procura de um advogado melhor e até que a justiça seja feita até que eu possa respirar o ar que os homens livres respiram imploro que seja compreensivo.
По ложному обвинению, но мой брат, этот гениальный парень, как раз ищет для меня более сильного адвоката. И пока не свершится правосудие, пока я не смогу дышать воздухом, которым дышат свободные люди, я прошу вас войти в моё положение.
Finalmente consigo o bar, e sou falsamente acusado de assassinar o meu irmão. Rom.
Я наконец-то получаю бар, но меня обвиняют в убийстве брата.
Trata-se duma mulher negra empre- gada, falsamente acusada de.
Перед вами 44-летняя, работающая по найму чернокожая женщина ложно обвиняемая.
Falsamente acusada?
Ложно обвиняемая?
Falsamente acusada de ter intenção!
Ложно обвиняемая в распространении.
Ninguém acusa a minha filha falsamente!
Никто не смеет обвинять мою дочь!
Pareço-te uma pessoa falsamente simpática?
Я что, по-твоему, притворяюсь добреньким?
Recorremos ao Governador. Mas ele não quer tratar bem as pessoas que foram falsamente presas.
Мы написали петицию к губернатору. но он не хочет показывать жалость к людям, которых несправедливо осудили.
Danglars, que falsamente declarou ter visto Napoleão entregar-me a carta. Mondego que disse que Villefort a tinha e o próprio Villefort que me mandou para aqui.
Данглар солгал, что видел, как Наполеон передал мне письмо, об этом ему сказал Мондего.
Falsamente falsamente assassinada!
Убили, неповинна, без вины.
Falsamente falsamente assassinada!
Убили, неповинна, без вины.

Возможно, вы искали...