generalização португальский

обобще́ние, генерализа́ция

Значение generalização значение

Что в португальском языке означает generalização?

generalização

ato ou efeito de generalizar propriedade ou estado daquilo que se tornou geral

Перевод generalização перевод

Как перевести с португальского generalização?

generalização португальский » русский

обобще́ние генерализа́ция обобщения обобщение

Примеры generalização примеры

Как в португальском употребляется generalização?

Субтитры из фильмов

Mas que generalização!
Это смелое утверждение.
Isso é uma generalização ultrapassada!
Это злоупотребяемое обобщение!
Isso é generalização. Não é ofensivo nem de longe.
Сейчас довольно распространено обижаться на это.
O objectivo de generalização é demasiado importante.
Слишком многое, черт побери, стоит на кону.
Todos os vampiros neste conselho dedicaram. as próprias carreiras. as próprias vidas, os próprios destinos. à generalização.
Каждый вампир на этом совете посвятил свою карьеру, свою жизнь, свою судьбу служению консолидации.
Qualquer ameaça à generalização é uma ameaça. para nós.
Любая угроза консолидации - угроза для нас.
Se quiserem que o vosso objectivo de generalização. e a vossa administração com ele, sejam completamente destruídos. então, força, ignorem-me.
Если вы хотите, чтобы ваше движение, и в придачу ваша администрация были полностью уничтожены - можете забыть обо всем, что я сказал.
Eu, como vós, penso que a generalização é possível e essencial. Mas o Russell deve ser travado.
Я, как и вы, верю, принципы важны и необходимы, но Рассел должен быть остановлен.
Se quiserem que o vosso objectivo de generalização. e a vossa administração, sejam completamente destruídos. então, força, ignorem-me.
Если вы хотите, чтобы ваше движение, и в придачу ваша администрация, были полностью уничтожены - можете забыть обо всем, что я сказал.
Acredito que a generalização é uma abominação e acredito que Lilith irá erguer-se do Sangue, arrancar-vos a merda das vossas cabeças blasfemas e dançar nos vossos restos!
Считаю, что Консолидация это бред собачий, и верю, что Лилит восстанет из Крови, оторвет ваши неверущие головы к ебеней фене и станцует на ваших останках!
Roman. a tua destituição da Bíblia dos Vampiros, a tua focalização na generalização acima de tudo, dividiu os vampiros em toda a parte.
Роман. твое неприятие Библии вампиров, приоритет Консолидации над всем остальным разделил вампиров по всему миру.
A generalização está a funcionar.
Консолидация действует.
Acredito que a generalização é uma abominação.
Консолидация - кощунство!
É uma generalização.
Простая логика.

Возможно, вы искали...