hospitalar португальский

Значение hospitalar значение

Что в португальском языке означает hospitalar?

hospitalar

relativo a, ou próprio de hospital ou hospício

hospitalar

recolher, abrigar em hospital o mesmo que hospitalizar

Примеры hospitalar примеры

Как в португальском употребляется hospitalar?

Субтитры из фильмов

Ainda não é tarde para considerar ter um parto hospitalar, sra. Antoine, ou no Lar de Maternidade.
Ещё не поздно подумать о родах в больнице, миссис Антуан, или в роддоме.
Médicos, pessoal hospitalar.
Врачи, персонал больницы.
A lista do pessoal hospitalar está na ficha?
Список персонала в досье? - Конечно.
Há sempre uma interessante mistura étnica e cultural no seio do pessoal hospitalar.
Всегда есть интересное культурное и этническое смешение в персонале больницы.
Sabe, Mrs. Sweedler. Ou deverei tratá-la por Sra. Administradora Hospitalar Sweedler?
Понимаете, миссис Свидлер- или директор больницы Свидлер?
Zona hospitalar.
Больничная территория.
O pavilhão hospitalar não tem saída pois de tê-la, houvesse-me vaporizado faz tempo.
Можем позволить суду определить это.
Quanto às nossas baixas, pelo menos agora temos o complexo hospitalar em Derna para tratar dos feridos e graças a si, Coronel.
По крайней мере у нас теперь есть госпиталь. на Дарне, для заботы о раненных. - Мы должны благодарить вас за это.
Esta manhã, um transporte da Frota Estelar cheio de feridos não foi autorizado a atracar no complexo hospitalar romulano em Derna.
Транспорт звездного флота заполненный раненными получил отказ на стыковку с ромуланским госпиталем на Дарне.
Algo me diz que hoje é a minha aula sobre administração hospitalar?
Это что, утренняя лекция на тему. -.управления госпиталем?
Normalmente uma visita hospitalar vem com cartão.
Обычно из больницы вырваться не проще, чем из тюрьмы.
Ou apenas um burocrata hospitalar extenuado.
Или просто загруженный работой бюрократ.
Albergamos pacientes crónicos do sistema hospitalar.
Из госпиталей к нам привозят больных-хроников.
Senhora. Senhora, espero que não se ofenda se lhe perguntar se tem alguma coisa vestida por baixo da sua bata hospitalar.
Мадам, надеюсь я не оскорблю вас вопросом носите ли вы что-нибудь под вашей больничной униформой?

Из журналистики

Toda a experiência do doente será diferente, passando a beneficiar de cuidados de prevenção melhorados, diagnósticos mais rápidos, períodos de internamento hospitalar mais reduzidos. Viver mais tempo de forma auto-suficiente tornar-se-á habitual.
Изменяется общая методика работы с пациентом, с обеспечением улучшенной профилактики, быстрым установлением диагноза, уменьшением сроков пребывания в больнице, удлиняется продолжительность жизни.

Возможно, вы искали...