internação португальский

Значение internação значение

Что в португальском языке означает internação?

internação

ato ou efeito de se internar  A Prefeitura do Rio deu início nesta terça-feira à internação compulsória de adultos viciados em crack. {{OESP|2013|fevereiro|19}}

Примеры internação примеры

Как в португальском употребляется internação?

Субтитры из фильмов

Homem branco, 21 anos. ordem para dez dias de internação após tentar suicídio. aparentemente causado por fim de relacionamento.
ШТАТ КУИНС. Белый мужчина, двадцать один год, привезён для психического обследования после попытки суицида, очевидно, на почве разрыва отношений с женщиной.
Quando terminar a internação. terá de ser enviado ao Bill.
Когда эти 10 дней закончатся, его всё равно оставят в больнице и передадут Биллу.
Tem dez dias de internação.
Сейчас ты находишься на десятидневном обследовании.
Temos de saber o que fazer. quando a internação terminar.
Мы должны знать, что делать дальше.
Eles decidirão a duração da sua internação.
Затем будет вынесено решение о его дальнейшей судьбе.
Porque as leis em Nova York são bem duras sobre internação involuntária.
Потому что законы штата Нью-Йорк жёстко регламентируют принудительную госпитализацию.
Por que não descobrimos qual deles sabe sobre leis de internação psiquiátrica?
Нужно найти того, кто лучше всех разбирается в юридических аспектах принудительного психиатрического лечения.
E o único critério determinante para internação involuntária é o perigo.
И единственный критерий, определяющий обоснованность принудительной изоляции - это угроза.
Pensei em pedir uma internação.
Я подумывал о том, чтобы сдать его в лечебницу.
Mas se a internação hospitalar tirar-me da sua caça ao homem, então valeu a pena.
Но если прибывание в больнице снимает с меня подозрения, в вашем деле, что ж. я тогда не сожалею по поводу этого.
Isto tudo leva tempo, e a sua internação não está garantida.
На все это нужно время, и нет гарантии, что вас примут.
Bem, se quiseres uma internação involuntária, é um processo que demora 6 semanas, e envolve o tribunal e duas assinaturas de membros da família. A não ser que ele seja perigoso.
Ну, если ты хочешь принудительное лечение, то потребуется шесть недель, и это включает в себя судебное слушание и две подписи от членов семьи, если только он не опасен.
Como estudantes de Direito, sabem que internação involuntária só é revista após 120 horas.
Но как студенты юрфака, вы знаете, что подобные дела рассматриваются только после того, как пройдет 120 часов.

Возможно, вы искали...