interacção португальский

взаимодействие, взаимовлияние

Значение interacção значение

Что в португальском языке означает interacção?

interacção

vide interação

Перевод interacção перевод

Как перевести с португальского interacção?

interacção португальский » русский

взаимодействие взаимовлияние

Примеры interacção примеры

Как в португальском употребляется interacção?

Субтитры из фильмов

Quer lidar com a Natureza sem interacção!
Он хочет быть одним целым с природой, но не может постичь ее.
Houve uma vigorosa e inebriante interacção, de várias tradições, preconceitos, línguas, ideias e deuses.
Это было бурное и живое столкновение многих традиций, предрассудков, языков и богов.
Demócrito compreendeu que as formas complexas, mudanças e movimentos do mundo material, tudo era derivado da interacção de partes móveis muito simples.
Демокрит понял, что все сложные формы, все изменения и движения материального мира происходят из взаимодействия очень простых движущихся частиц.
Quer dizer, a interacção e a partilha. e saber que estão a passar pelo mesmo que nós.
Я говорю о том, чтобы сблизиться, поделиться и он бы почувствовал то же, что и ты.
Temos feito experiências na interacção entre tecnologia goa'uid e a nossa.
Эксперименты по совмещению технологии Гоаулдов с нашей уже проводились.
Ouve, ficaste ofendido pela nossa interacção social?
Скажи мне я тебя оскорбил в ходе светской беседы?
Tudo o que vocês me deram é a crença. de que a sua interacção com meu filho. não é uma. alucinação.
Всё что вы мне даете это веру. что ваши действия с моим сыном. это не. галлюцинация.
A maioria dos missionários é enviada para sociedades primitivas que tiveram pouca, ou quase inexistente interacção com os Taelons.
Большинство миссионеров Церкви отправляются в примитивные общества. Общества, имевшие очень мало контактов с тейлонами,, а то и вовсе не видевшие Сподвижников.
Nenhuma interacção com novatos até que passe uma semana.
До конца первой недели с новичками не общаться.
Com minha ajuda, você vai perceber as nuances de interacção social num piscar de olhos!
Под моим руководством ты обучишься всем нюансам общения в момент!
Então diga-me, Barney. quando trabalhou no asilo. observou a interacção entre a Clarice Starling e o Hannibal Lecter.
Что ж, Барни. Работая в лечебнице, вы наблюдали Кларису Старлинг и Ганнибала Лектера. Их отношения.
Interacção?
Отношения?
Se atentarmos nos pontos-chave do desenvolvimento humano, temos de olhar para a evolução do organismo. e depois para a da sua interacção com o meio circundante.
Рассматривая выдающиеся моменты в развитии человека, нужно взглянуть на эволюцию организма. а потом - на развитие его отношений со средой обитания.
Praticar interacção humana e comportamento social.
Я не силен в отношениях с людьми и поведении в обществе.

Из журналистики

Já que muitos destes serviços requerem interacção próxima com clientes, as multinacionais dos EUA tiveram de expandir o seu emprego estrangeiro para satisfazer a procura nestes mercados.
Поскольку многие из этих услуг требуют личного взаимодействия с клиентами, американским транснациональным корпорациям пришлось расширить свою зарубежную занятость, чтобы удовлетворить спрос на этих рынках.
Mas, num mundo cada vez mais interligado e interdependente, os desafios só podem ser abordados através da interacção e da cooperação activa entre estados.
Вместе с тем, принимая во внимание растущую взаимозависимость и взаимосвязь современного мира, эти непростые задачи могут быть решены только при прямом взаимодействии и сотрудничестве между государствами.
No sector privado, a capacidade de recolher informação sobre a interacção professor-aluno e a interacção entre os alunos e os sistemas de aprendizagem, pode ter um impacto muito grande.
В частном секторе способность собирать информацию о взаимодействии учащийся-преподаватель, а также взаимодействии между учащимися и системами усвоения знаний может оказать значительное влияние.
No sector privado, a capacidade de recolher informação sobre a interacção professor-aluno e a interacção entre os alunos e os sistemas de aprendizagem, pode ter um impacto muito grande.
В частном секторе способность собирать информацию о взаимодействии учащийся-преподаватель, а также взаимодействии между учащимися и системами усвоения знаний может оказать значительное влияние.
Antes de se matricularem num programa académico ou vocacional, os estudantes potenciais deverão pesquisar as taxas de colocação em empregos e qual a frequência da interacção entre a instituição e os empregadores.
Прежде чем записаться на тот или иной учебный или профессиональный курс, абитуриенты должны узнать уровень трудоустройства по выбранной специальности и узнать, каким образом и как часто учебное заведение взаимодействует с работодателями.
O que está acontecer no Egipto é o mais recente exemplo da interacção, visível em todo o mundo, entre a democracia, o protesto e a eficácia do governo.
То, что происходит в Египте, является последним примером взаимодействия, которое наблюдается по всему миру, между демократией, протестом и правительственной эффективностью.

Возможно, вы искали...