límpido португальский

ясный, прозрачный

Значение límpido значение

Что в португальском языке означает límpido?

límpido

claro, transparente,luminoso  Na mesma sessão, a ministra Ellen Gracie, em preciso e límpido voto, também concluiu pela constitucionalidade do referido artigo. {{OESP|2008|abril|20}}

Перевод límpido перевод

Как перевести с португальского límpido?

límpido португальский » русский

ясный прозрачный прозра́чный понятный

Примеры límpido примеры

Как в португальском употребляется límpido?

Простые фразы

O céu está límpido.
Небо ясное.
O céu está límpido.
Небо чистое.

Субтитры из фильмов

E tudo será novo, mudado, límpido.
И все будет новое, изменившееся, чистое.
Durante a segunda década deste século, foi construído no Monte Wilson o maior telescópio do mundo, dominando o que era então o céu límpido de Los Angeles.
В 10-х годах 20 века на горе Маунт-Вилсон велось строительство крупнейшего в мире телескопа, направленного в тогда еще чистое небо Лос-Анджелеса.
Aqui é tudo límpido.
Здесь все и так ясно.
Se uma bala sai de uma arma e atinge Marineo, que acaba por morrer, é tudo indiscutível, límpido como o senhor afirma.
Да, пулю выпустили из определенного пистолета. Она попала в Маринео, Маринео погиб. Здесь сомнению ничто не подлежит, все ясно, как вы и сказали.
O Ródano ao entrar no Lago Genebra o rio fica de um azul límpido à saída.
Неужели Рона? при впадении в Женевское Озеро. молочного цвета.
Está tão límpido como um dia de verão.
Нет, светло, как летним днём.
Havia um milhão de centelhas na água. Era tão límpido, Jenny, como dois céus, um sobre o outro.
Когда на воде появляются миллионы искорок, как горное озеро.
O céu azul tem de estar límpido não importa o quanto longe esteja.
Небо должно быть высоким и ясным, Независимо от того, как оно далеко.
O céu azul tem de estar límpido não importa o quanto longe esteja.
Голубое небо должно быть высоким И ясным, и не важно как оно далеко.
Não há nada tão refrescante, como o sabor límpido e vivo, desta audaz cerveja canadiana.
Ничто так не освежает как чистый, бодрящий вкус старого Канадского пива.
Já tinhas visto o ar tão límpido?
Ты когда-нибудь видел такой чистый воздух?
O ar acima dele tornou-se mais límpido, puro e limpo.
Воздух вокруг него становился яснее, свежее и чище.
Além disso, passou de límpido a verde-leitoso.
Она поменялась с прозрачной на молочно-зеленую.
Se tivermos sorte, será límpido e estará tudo resolvido. - Como o fará?
Если повезет, то она будет чистой.

Возможно, вы искали...