laboratório португальский

лаборатория

Значение laboratório значение

Что в португальском языке означает laboratório?

laboratório

local equipado para realizar experiências e investigações científicas ou para manufaturar produtos químicos, remédios, etc local onde se desenvolvem filmes fotográficos

Перевод laboratório перевод

Как перевести с португальского laboratório?

laboratório португальский » русский

лаборатория лаборато́рия рабочее место

Laboratório португальский » русский

Лаборатория

Примеры laboratório примеры

Как в португальском употребляется laboratório?

Простые фразы

No laboratório, dois estudantes de pós-graduação estavam esperando por mim.
В лаборатории меня ждали два аспиранта.

Субтитры из фильмов

Com a imaginação inflamada por esta nova ideia, e todo o seu ser dominado pela paixão que um cientista tem pela descoberta, Jekyll passou dias e noites no laboratório.
НОВАЯ ИДЕЯ ПОЛНОСТЬЮ ЗАВЛАДЕЛА НЕ ТОЛЬКО ЕГО ВООБРАЖЕНИЕМ, НО И ВСЕЙ ЕГО СУЩНОСТЬЮ. Охваченный страстью познания ученого, доктор Джекил проводил все дни и ночи в лаборатории.
Tendo esgotado a droga que lhe permitia, ainda que temporariamente, fazer prevalecer o seu lado bom, Jekyll não se atrevia a abandonar o laboratório.
Исчерпав все запасы препарата, который хоть временно давал контроль над Хайдом, Джекил не осмеливался выйти из лаборатории.
Como achaste o meu laboratório?
Как ты нашел мою лабораторию?
O laboratório do Laughton ardeu?
Лаборатория Лафтона сгорела?
É do laboratório e temos andado a fugir juntos.
Она из лаборатории, мы вместе бежали.
Diga-me o que diz o seu laboratório desse cabelo e dos óculos.
Расскажете потом о результатах экспертизы по поводу этих волос и очков.
Não seria menos arriscado confinares as experiências ao laboratório?
Не разумней ли будет ставить подобные опыты в тиши лаборатории?
Laboratório, estamos a caminho.
Лаборатория? Мы сейчас спустимся.
Não a levou para o laboratório criminal?
Вы не отправили их в лабораторию?
Entre as testemunhas, ouvirão o depoimento da policia, também o depoimento da governanta da Sra. French, Janet McKenzie, e dos peritos médicos e de laboratório, e o depoimento do advogado da mulher assassinada, que redigiu o seu testamento.
В числе свидетелей даст показания представитель полиции, экономка миссис Френч Джанет Маккензи, эксперт медицинской лаборатории и поверенный в делах миссис Френч, составлявший ее последнюю волю.
Este é o casaco encontrado no apartamento do acusado, que mandei para o nosso laboratório testar vestígios de sangue.
В квартире подсудимого, я передал его на экспертизу на предмет пятен крови.
Sim e sobre os garotos do laboratório?
А как насчет группы поддержки?
Quero dar-lhe a liberdade, o laboratório, o dinheiro, a fama.
Я хочу вернуть вам свободу, лабораторию, деньги, славу.
É esse um comentário do meu trabalho no laboratório?
Есть ли это комментарий о моей работе в лаборатории?

Из журналистики

É um enorme laboratório de aprendizagem tanto para os estudantes como para os educadores.
Это массовая учебная лаборатория, как для учеников, так и для учителей.
Os mosquitos macho são criados em laboratório com uma mutação genética específica.
В лабораторных условиях разводят самцов комаров с определенной генетической мутацией.
Idealmente, um grupo internacional iria coordenar e desenvolver todas as ideias e produtos e levá-los-ia do laboratório para o terreno.
В идеале, нужна международная группа для координации и разработки всех идей и продуктов, а также доведения их от лаборатории до практики.
No entanto, há um domínio em que os perigos já são evidentes: o prejuízo económico que resultará da substituição da stevia cultivada em campos por compostos cultivados em laboratório.
И все же существует одна область, в которой угрозы уже очевидны: экономический ущерб, который будет нанесен, если соединения выращенные в лаборатории заменят стевию выросшую на полях.
Vários investigadores do nosso laboratório mostraram que essa reacção não existia.
Несколько исследований в нашей лаборатории показали, что никаких реакций не наблюдается.

Возможно, вы искали...