lamela португальский

Значение lamela значение

Что в португальском языке означает lamela?

lamela

lâmina pequena lâmina de vidro que cobre o que vai ser observado no microscópio

Примеры lamela примеры

Как в португальском употребляется lamela?

Субтитры из фильмов

Sim, senhores, somos forçados a suportar este fedor, mas o Dr. Lamela guarante que não há perigo de infecção.
Да, джентльмены, воздух полон зловония. но доктор Ламена утверждает, что нет никакой опасности заражения. - Совершенно точно!
Estou atrás das linhas inimigas, uma fortaleza, por assim dizer, onde os meandros mais recônditos da psique masculina se revelam - como uma lamela num microscópio.
Я веду репортаж прямо из тыла врага, из крепости, если угодно где сокровенные тайны мужской психики открываются взору как микробы под микроскопом.
Não tenho um distintivo, tenho uma lamela.
У меня нет значка. Только заламинированное удостоверение.
Uma lamela de sangue que contém o sangue de um Travis Marshall.
Обуглившийся образец с кровью Трэвиса Маршалла.
Uma lamela de sangue?
Образец крови?
Pedi a um laboratório que analisasse uma lamela que encontrei na igreja abandonada.
Я отправила на анализ образец крови, который нашла в заброшенной церкви. Образец крови?
Uma lamela de sangue, do género dos troféus do Carniceiro de Bay Harbor?
Как те, что были трофеями мясника из Бей Харбор?
A Laguerta encontrou a lamela de sangue com o sangue do Travis Marshall na igreja.
ЛаГуэрта нашла стеклышко с кровью Тревиса Маршала, в этой ёбаной церкви.
Como perdeste uma lamela de sangue?
Да как ты, блять, вообще потерял образец крови?
A Laguerta encontrou uma lamela com o sangue do Travis Marshall na igreja.
Лагуэрта нашла образец с кровью Тревиса Маршала в этой гребаной церкви.
Encontrei uma lamela de sangue numa cena de crime igual às do carro do Doakes e o Doakes nunca teve um barco.
Я нашла стеклышко с образцом крови на месте преступления, точно такое же, как мы нашли в машине Доакса, а у Доакса никогда не было лодки.
Pode pôr dessa cultura naquela lamela, por favor?
Да. Можете поместить в этот образец больше материала, пожалуйста?
Gostaria de uma lamela do vosso remédio para uma forte gripe.
Мне нужна упаковка самого сильного средства от простуды.

Возможно, вы искали...