localmente португальский

актуально

Значение localmente значение

Что в португальском языке означает localmente?

localmente

de modo local de maneira que se está no sítio da ocasionalidade

Перевод localmente перевод

Как перевести с португальского localmente?

localmente португальский » русский

актуально

Примеры localmente примеры

Как в португальском употребляется localmente?

Субтитры из фильмов

Trata de incidentes civis, localmente.
В вашем ведении гражданские правонарушения.
Localmente, o seu universo continua a parecer-lhes plano.
На определенном участке их вселенная выглядит вполне плоской.
Contato iniciado localmente. Talvez as suas emissões de televisão.
Первый инициированный ими контакт, возможно, произошел благодаря телетрансляциям.
Enquanto negociávamos o serviço, ele apresentou-me uma bebida que inventara, conhecida localmente como Sumo de Alce, consistia em partes iguais de uma cerveja de marca Alce e álcool etílico.
Он состоял поровну из пива марки Лось и этилового спирта. И совсем скоро моя давнишняя боязнь полетов совсем улетучилась и я потратил все оставшиеся деньги на 24 ящика пива.
É um crime local. Os meus homens resolvem-no localmente, Roseweed.
Преступление совершено у нас, мои люди сами раскроют его, Розмуд.
Sabes que os circuitos não podem ser cortados localmente.
Ты понимаешь, что обороты не могут быть уменьшены в одной точке?
O John deixou claro que a operação de Finn McGovern será dividida localmente entre dois territórios que o próprio John irá seleccionar.
Джон также ясно дал понять, что бизнес Финна МакГаверна будет поделен локально между двумя территориями, которые Джон отберет лично.
Eles introduziram uma série de iniciativas que genuinamente melhorou o trabalhar localmente. Conforme disse o ilustre membro.
Нам представили целый спектр инициатив, которые улучшили бы работу.
Sim, localmente.
Ад хок.
A agitação atrai Dorados, conhecidos localmente como tigres do rio.
Суматоха привлекает дорадо, известную здесь как речной тигр.
A agricultura urbana abastece os alimentos localmente eliminando a maior parte da necessidade de transportar alimentos por longas distâncias.
Городское земледелие обеспечивает еду локально, устраняя большую часть затрат на транспортировку еды на длинные расстояния.
Você pensa globalmente, age localmente.
Думайте глобально, а действуйте локально.
Onde é que podemos arranjar isto, localmente?
У кого дурман можно найти здесь, в Вегасе?
Se é alguma coisa que apanharam localmente, então a progressão está manifestar-se rapidamente.
Если это что-то местное, развитие будет довольно быстрым.

Из журналистики

O progresso do atendimento das prioridades nacionais, como a consolidação da paz, a ampliação do acesso à justiça ou o aumento da segurança, é monitorizado localmente.
Прогресс в области соответствия национальным приоритетам, таким как укрепление мира, расширение доступа к правосудию или повышение безопасности, контролируется на местном уровне.
Além disso, no início de Agosto, foram executados sete colaboradores contratados localmente para trabalhar na ajuda humanitária.
И, в начале августа, семеро местных нанятых сотрудников по гуманитарной помощи были выслежены и казнены.
O incentivo à produção de alimentos básicos produzidos localmente (em vez de culturas de rendimento) aumentaria a auto-suficiência e a capacidade de resistência quando os preços internacionais dos produtos alimentares estivessem elevados.
Повышение урожаев основных продуктов питания (а не дорогостоящих культур) повысит самодостаточность и устойчивость при высоких мировых ценах на продовольствие.
O relatório foi divulgado poucas semanas depois do Tufão Haiyan (ou Yolanda, como foi localmente conhecido) dilacerar a região de Tacloban, nas Filipinas.
Доклад был опубликован всего через пару недель после того, как тайфун Хайянь (который мы знаем под именем Иоланда) прошел через город Таклобан и его окрестности на Филиппинах.
Pode aumentar rendimentos através da sua estrutura ágil e da sua capacidade de enfrentar necessidades variadas e determinadas localmente.
Она может приносить все большую отдачу за счет своей гибкой структуры и способности удовлетворять разнообразные потребности, определяемые на местном уровне.
Pensar sobre o futuro, com base na vantagem diferencial do custo de transporte de um factor de produção, limita os países que utilizem intensivamente só as matérias-primas que se encontrem disponíveis localmente.
Размышления о будущем только на основе дифференциального транспортно-ценового преимущества исходных материалов ограничивают страны продуктами, которые интенсивно используют только локально доступное сырье.
A beneficiação força as indústrias extractivas a vender localmente abaixo do seu preço de exportação, funcionando assim como um imposto implícito que serve para subsidiar actividades a jusante.
Обогащение заставляет добывающие отрасли продавать свою продукцию на местном уровне по ценам, которые ниже их экспортной цены, и работает в качестве косвенного налога, который служит для субсидирования низовых процессов.

Возможно, вы искали...