ludibriar португальский

обманывать, обмануть, облапошить

Значение ludibriar значение

Что в португальском языке означает ludibriar?

ludibriar

fazer troça de; escarnecer, zombar  Ludibriou os sacrossantos princípios. enganar, evadir, iludir, atraiçoar, embair, lograr  Ludibriou inescrupulosamente seus eleitores.  Ludibriou-se por amor, não vendo o que deveria ter visto.

Перевод ludibriar перевод

Как перевести с португальского ludibriar?

ludibriar португальский » русский

обманывать обмануть облапошить заблуждаться

Примеры ludibriar примеры

Как в португальском употребляется ludibriar?

Субтитры из фильмов

O luar parecia brincar, a ludibriar a fantasia. De repente pareceu-me que a luz vinha das janelas.
Лунный свет причудливо преломился, и мне вдруг показалось, что в окнах горит свет.
Até agora tem tido sorte em nos ludibriar.
До сих пор вам везло и вы от нас ускользали.
Tentas-te ludibriar o exército?
Наверно, не то что вы, парни. Пытаешься шутить в армии?
Essas duas filhas de Vénus tinham que ludibriar os gladiadores. obrigá-los a lutar até à morte, e antes que eu desse por isso. tinha uma revolta nas mãos!
Эти две дочери Венеры насмехались над гладиаторами, заставляя их биться насмерть. И что я получил? Восстание!
Escolher a hora da própria morte é o que há de mais parecido. com ludibriar o destino.
Когда человек сам выбирает час своей смерти, он играет с судьбой.
Você é uma campeã a ludibriar as pessoas.
Что касается лицемерия, вы непобедимы!
Não nos tente ludibriar.
Нечего водить нас за нос.
Sei que ele tenta ludibriar-nos.
Я уверен, что он блефует.
Portanto, não tente ludibriar-me com um raciocínio cíclico qualquer.
Так что не пытайтесь заманить меня в лабиринт порочной логики.
Se observares os antecedentes operacionais do Hunt, e eu fi-lo ele prefere sempre ludibriar a confrontar.
Если вы глянете на оперативное досье Ханта, как это сделал я, то поймете: открытому бою он предпочитает отвлекающий маневр.
Ludibriar a morte é um poder que só um conseguiu. mas se trabalharmos juntos. sei que poderemos descobrir o segredo.
Обмануть смерть удалось пока лишь одному. Но я уверен, вместе мы сумеем разгадать эту тайну.
Morrer e ludibriar a Polícia.
Умереть и одурачить полицию.
Consegue ludibriar um defesa.
Обводит второго.
Estavas só a ludibriar o Cooper ou disseste só por dizer?
Ты сказал это только для Купера, или, ну знаешь. сказал всерьез?

Возможно, вы искали...