marinha португальский

военно-морской флот, флот, ВМФ

Значение marinha значение

Что в португальском языке означает marinha?

marinha

costa, ribeira, praia, território próximo ao mar e por ele influenciado, litoral arte de navegar, profissão do marinheiro conjunto de navios uma das divisões das forças armadas, também chamada força naval

Перевод marinha перевод

Как перевести с португальского marinha?

Примеры marinha примеры

Как в португальском употребляется marinha?

Простые фразы

Uma língua é um dialeto com exército e marinha.
Язык - это диалект с армией и флотом.
Uma língua é um dialeto com exército e marinha.
Язык - это диалект с армией и флотом.
Os filhotes de tartaruga marinha, assim que saem dos ovos, instintivamente encontram o caminho para o mar.
Сразу после вылупления из яиц детёныши морской черепахи инстинктивно находят дорогу к морю.
O interior de uma concha marinha é semelhante a um labirinto em espiral.
Внутри морская раковина похожа на спиральный лабиринт.
O quadro de paisagem marinha mostra apenas água e rochas.
На картине с морским пейзажем нарисованы только вода и скалы.
A paisagem marinha me tranquiliza.
Морской пейзаж меня успокаивает.
O albatroz é uma ave marinha muito grande, de asas longas e finas.
Альбатрос - это очень большая морская птица с длинными и узкими крыльями.
Ambos serviram na Marinha?
Вы оба служили на флоте?
Tom é um oficial da marinha.
Том - офицер на флоте.

Субтитры из фильмов

Alistem-se no exército e conheçam a marinha.
ЗАПИШИТЕСЬ В АРМИЮ - И ВЫ ПОЗНАКОМИТЕСЬ С МОРСКИМ ФЛОТОМ!
I trabalhou durante meses com a Marinha turca. O tempo nesta conta conflito.
Я работал с турецким флотом несколько месяцев, с начала войны.
A marinha encontrou-nos.
Мы служим на флоте.
Entrou para a marinha mercante.
Он тоже пошел служить в торговый флот. На самом деле, я думаю, он сделал это из-за тебя.
Todos elogiam o exército e a marinha.
Все свихнулись в армии и флоте.
Não o esqueçam. Cavalheiros, o futuro da Marinha Mercante dos Estados Unidos. está nas vossas mãos.
Господа, будущее морского флота Соединенных Штатов в ваших руках.
Senhor, a marinha levou seis meses para treinar estes homens.
Мистер, эти парни проходили подготовку на флоте шесть месяцев. - Это много. - Я научусь так за неделю.
Vou levá-lo até ao cais. Este é o tenente McIntosh, da Marinha Real Canadiana.
Это лейтенант Макинтош, Королевский флот Канады.
Como foi que te juntaste à marinha mercante?
Как ты оказался на флоте?
Se continuarmos a vencer os nazis desta maneira, vão oferecer-nos lugares na marinha do exército.
Если мы будем сбивать столько нацистов, нас примут в ВМФ.
Têm o apoio da Marinha.
За ними Военно-Морские силы.
A neblina forma-se aqui, a névoa marinha e misteriosas histórias.
Туманы поднимаются здесь, а с ними и жуткие истории.
Temos de felicitar a marinha.
Надо отдать должное флоту.
Homer? Não apanhaste o vício do tabaco na marinha?
Не пристрастился ли ты к табаку за время службы на флоте?

Из журналистики

E, ao acolher os quatro contratorpedeiros da Marinha dos EUA, a Espanha está a contribuir de modo vital não apenas para a defesa antimíssil da OTAN, mas também para a segurança em toda a região do Mediterrâneo.
А, принимая четыре американских эсминца, Испания вносит важнейший вклад не просто в систему противоракетной обороны НАТО, а в безопасность всего средиземноморского региона.
Em breve, os novos porta-aviões da Marinha do ELP serão uma visão comum - mais do que suficiente para assustar os vizinhos da China.
Вскоре вновь построенные авианосцы ВМФ НОАК будут обычным зрелищем, чего более чем достаточно, чтобы напугать соседей Китая.
Sinceramente, apenas os navios policiais com armas leves, não os navios da Marinha do ELP, entraram em águas contíguas e territoriais do Japão.
Действительно, в японские смежные и территориальные воды вошли не корабли ВМФ НОАК, а всего лишь китайские патрульные суда с легким вооружением.
Enquanto isso, a frota do Pacífico da marinha francesa no Taiti opera com um orçamento mínimo, mas podia bem ser uma das mais fortes.
Тем временем, Тихоокеанский флот Франции на Таити функционирует на минимальном бюджете, но может легко выступить и в более высокой весовой категории.
Depois, foi ao Vietname, alegadamente para discussões sobre o uso pela Marinha dos EUA da Baía de Cam Ranh, uma base Americana importante durante a Guerra do Vietname.
После этого он отправился во Вьетнам, якобы для обсуждения использования ВМС США Камрани, крупной американской базы во время войны во Вьетнаме.

Возможно, вы искали...