matança португальский

убой

Значение matança значение

Что в португальском языке означает matança?

matança

grande mortandade  O Estado tem de ser duro para combater essa matança desenfreada nas estradas, causada por alguns irresponsáveis que dirigem bêbados. {{OESP|2008|maio|29}}

Перевод matança перевод

Как перевести с португальского matança?

Примеры matança примеры

Как в португальском употребляется matança?

Субтитры из фильмов

Se é matança que queres, vem daí, Bucha!
Хорошо, Фатцо, смерти ищешь - тогда иди сюда.
Mac, eu e os rapazes já estamos fartos desta matança.
Достаточно угробили людей в этой в бойне.
Ele fará a matança. Dirão que um irmão matou o outro.
Пойдет слух, что брат убил брата.
Outra vez? - A matança vai começar de novo?
Снова начнётся резня?
O monstro pode tentar vir de novo, apesar de lhe termos dado a comer a cabeça da nossa matança.
Зверь может снова попытаться прийти, даже после того, как мы дали ему голову на съедение.
Sim, vamos executar a matança africana!
Да, мы будем спонсировать север Африки!
Sabes, John. nós sofisticámo-nos em demasia na arte da matança.
Знаете, Джон. мы стали слишком искушённые в искусстве смерти.
São eles que fazem a matança!
Это они убивают!
Que acabe a matança.
Довольно убийств. Довольно.
Isto é melhor do que a matança do porco!
Это лучше, чем убийство свиней.
A matança de todo um povo.
Убийство целого народа.
Podemos fazer uma matança, Jack.
Мы могли бы наварить, Джек.
Estou com um pressentimento estranho de que estamos a ser engordados para a matança.
У меня такое чувство, будто нас откармливают на убой.
A caça é sempre melhor do que a matança.
Охота всегда интереснее простого убийства.

Из журналистики

Na Síria, os argumentos morais, estratégicos e políticos convergem em favor de uma acção decisiva para parar a matança, se não para sempre, pelo menos por agora, de forma a criar um espaço para a paz.
В Сирии моральные, стратегические и политические аргументы - все сводятся в пользу решительных действий по прекращению убийств, если не навсегда, то, по крайней мере, сейчас, для создания мирного пространства.
E toda a ajuda do mundo não irá parar a matança.
И вся помощь мира не сможет остановить убийства.

Возможно, вы искали...