mestrado португальский

сте́пень маги́стра

Значение mestrado значение

Что в португальском языке означает mestrado?

mestrado

que se mestrou

mestrado

(Educação) curso de pós-graduação senso estrito, geralmente com dois anos de duração, e executado entre a graduação e o doutorado

Перевод mestrado перевод

Как перевести с португальского mestrado?

mestrado португальский » русский

сте́пень маги́стра

Примеры mestrado примеры

Как в португальском употребляется mestrado?

Простые фразы

Estou fazendo mestrado em direito civil.
Я учусь на магистра по гражданскому праву.

Субтитры из фильмов

És um homem e pêras, fizeste o mestrado com o quê, 12 anos?
Так вы у нас талант, стали учителем во сколько, в 12?
Ele é paraplégico. Mas após um ano no hospital, voltou à escola, tirou um mestrado e agora encara o futuro.
У него был паралич ног, но после года в больнице он вернулся в колледж, получил степень магистра и теперь оптимистически настроен на будущее.
Tenho mestrado, tenho doutorado. Eu falo fluente Punjabi e chapatti!
Я успешно сдал все экзамены, говорю на панджаби и чапати!
Quanto ganha alguém com mestrado de Harvard?
Знаете, сколько в первый же год получает выпускник Гарварда? Сорок штук.
Não queria ir agora, a meio da tua tese de mestrado.
Извини, что я это делала во время твоей работы над диссертацией.
O meu mestrado foi inútil.
Не понимаю, зачем я училась.
Quando comecei o mestrado já não vivíamos juntos, e quando comecei o doutoramento já tínhamos acabado.
Ко времени моего выпуска мы больше не жили вместе, а когда я начал писать докторскую, между нами все было кончено.
Licenciatura e Mestrado em Artes pela Universidade de Columbia, Professor Catedrático em Johns Hopkins.
Биохимическая токсикология?
Tenho um mestrado em manipulação da Universidade de Bilko.
Я получила диплом по манипулированию в университете Билко.
Estava meio a viver com a Alison enquanto trabalhava no mestrado em Segurança Social, o que era fantástico.
Я вроде бы жил с Элисон в то время как она работала над второй степенью в сфере социальных проблем, и это было классно.
Está a fazer a tese de mestrado sobre. - A Barbara Streisand.
Она работает над дипломом. тема Барбара Стрейзанд.
Conversei com uma mulher com mestrado em economia.
Там была женщина - магистр в области финансов.
Não precisa de ninguém com um mestrado.
Тебе здесь нужен не бакалавр.
Não, preciso de um atleta que tenha mestrado.
Мне нужен качок с дипломом бакалавра.

Возможно, вы искали...