montante португальский

сумма, полутора́ручный меч, дли́нный меч

Значение montante значение

Что в португальском языке означает montante?

montante

que monta; que se eleva; que vai até:  Um [[salário]] montante a... [[muito]] [[pouco]].

montante

quantia; importância em numerário:  [[pagar|Pagamos]] [[elevado]]s montantes em [[imposto]]s. espada usada na Idade Média e manejada com ambas as mãos.

Перевод montante перевод

Как перевести с португальского montante?

Примеры montante примеры

Как в португальском употребляется montante?

Субтитры из фильмов

Que assim seja, então. Qualquer que seja o montante que você encontre entre os seus Vou tentar encontrar esse montante para você.
Пусть будет так.
Que assim seja, então. Qualquer que seja o montante que você encontre entre os seus Vou tentar encontrar esse montante para você.
Пусть будет так.
Fora de todo esse montante, apenas alguns milhares de dólares. é colocado no cofre do escritório para cobrir emergências.
В сейфе хранится лишь несколько тысяч на непредвиденные расходы.
Vamos contar. - Por favor, verifique o montante.
Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят.
Este gajo mataria um vigarista. por um montante, que não daria para sobreviver dois dias.
Ты говоришь о парне, который убил мошенника из-за большой кучи денег, менее чем за два дня после аферы.
Claro que se eu estiver errado sobre o montante do roubo, fico com menos um pouco.
Конечно, если я ошибся по поводу вашего навара, я возьму поменьше.
Um organismo simples, um vírus, necessita apenas de cerca de 10.000 bits, aproximadamente o equivalente ao montante de informação na página de um livro.
Простейшему организму - вирусу - необходимо всего 10 000 бит, что равняется информации, содержащейся на обычной книжной странице.
Como aconteceu com todos os nossos outros órgãos, também o cérebro evoluiu, aumentando a complexidade e o montante de informação, ao longo de milhões de anos.
Как и другие наши органы мозг эволюционировал, на протяжении миллионов лет повышая сложность своего устройства и наполненность информацией.
Agora, um tópico mais interessante, o novo recorde da empresa para o montante de comissões mensais ilíquidas dos clientes abastados vai para o Bud Fox.
А теперь, пример для подражания, новый рекорд нашего офиса за крупнейшую комиссию за один месяц принадлежит Баду Фоксу.
Falámos hoje com um cavalheiro que diz que entregou um montante muito identifico a Miss Louise Sawyer.
У друга. Сегодня мы разговаривали с джентльменом, который дал похожую сумму денег мисс Луизе Сойер.
Consegue pôr um montante em dólares, acima dessas dificuldades?
Не могли бы вы оценить эти трудности в денежном отношении?
Matei-o no Orinoco, umas milhas a montante de La Urbana.
Я подстрелил его на Ориноко, в нескольких милях от Ля Урбаны.
Estávamos umas milhas a montante de La Urbana, que, por sinal, é um dos lugares mais quentes do mundo.
Мы были в нескольких милях от Ля Урбаны, самого жаркого места на земле. Влажность там невыносимая.
Eu devolvia o montante do empréstimo, com juros.
Я верну и долг и проценты.

Из журналистики

Para as economias emergentes e em desenvolvimento, estima-se a necessidade de um montante suplementar de 1 a 1,5 biliões de dólares de investimento anual, até 2020, para cumprir as metas de crescimento.
Согласно оценкам, в новых и развивающихся экономиках для достижения целевых показателей роста до 2020 года потребуются дополнительные 1-1,5 трлн долларов США ежегодных инвестиций.
Em muitos países, a reforma fiscal já conseguiu aumentar consideravelmente a percentagem de impostos directos no montante das receitas globais.
Во многих странах налоговая реформа уже позволила значительно увеличить долю прямых налогов в общей сумме дохода.
A nível mundial, apenas cerca de metade das mulheres em idade activa têm emprego e o montante do seu salário corresponde a três quartos do que os homens recebem, mesmo quando têm o mesmo nível de educação e desempenham funções idênticas.
Во всем мире, только около половины женщин трудоспособного возраста работают, и они зарабатывают на три четверти меньше, чем мужчины, даже если они имеют тот же уровень образования и находятся в одной и той же профессии.
Qual o montante que terá de ser efectivamente reembolsado?
Насколько же много действительно придется выплатить?
Em particular, todas as transacções financeiras relacionadas com actividades a montante (upstream - NdT) da cadeia de valor deverão ser divulgadas, incluindo as que são levadas a cabo por companhias estatais e fundos soberanos.
В частности, должны быть раскрыты все финансовые операции, связанные с подготовительной деятельностью в цепочке создания стоимости, в том числе и те, которые осуществляются государственными компаниями и инвестиционными фондами.
E não por pouco, mas por um montante enorme.
И совсем не чуть-чуть, а в огромных масштабах.
No caso das novas empresa de sucesso (start-ups), o montante pago pela sua aquisição ou transição para capital aberto aumenta para as que formam a equipa.
В случае успешных стартапов, выплаченные деньги, когда они приобретены или идут общественности, достаются тем, кто сформировал команду.
Este montante é superior ao valor do acervo de infra-estruturas existentes.
Эта сумма превышает суммарную стоимость всего существующего парка инфраструктуры.
A percentagem dos EUA manteve-se acima da média da OCDE, mas essa situação resultou principalmente de diferenças nacionais no montante das despesas com Iampamp;D de defesa.
Доля США была выше среднего по ОЭСР, но это было в основном результатом национальных различий в расходах на оборонные исследования и разработки.

Возможно, вы искали...