moto | rotor | morto | roto

motor португальский

мотор, двигатель, дви́гатель

Значение motor значение

Что в португальском языке означает motor?

motor

que faz mover

motor

dispositivo que converte outras formas de energia em energia mecânica, de forma a impelir movimento a uma máquina ou veículo

Перевод motor перевод

Как перевести с португальского motor?

Motor португальский » русский

Двигатель

Примеры motor примеры

Как в португальском употребляется motor?

Простые фразы

Tom deixou o motor ligado.
Том оставил двигатель включённым.
Desliguei o motor.
Я заглушил мотор.
Eu verifiquei o motor, está tudo bem.
Я проверил двигатель, всё в порядке.
O meu carro tem um motor potente.
У моей машины мощный двигатель.
O Sr. Hashimoto deu partida no motor.
Господин Хасимото завёл двигатель.

Субтитры из фильмов

Recebemos os relatórios dos exames da NTSB e o teste ao motor do helicóptero deu positivo para dois compostos distintos.
Мы получили анализ от НКБП. В двигателе вертолёта нашли два различных вещества.
Vou dar uma sacudidela ao motor.
Тогда пошёл прогревать движок.
Este aparelho torna o motor completamente silencioso.
Благодаря этому машина работает совершенно бесшумно.
É melhor eu ver o motor. Onde é?
Он спрятан под капотом.
Eles foram à sua procura num barco a motor.
И мистер Бедини тоже?
Eu sei. Vai tirar os números do motor?
Ну да, Вы собираетесь перебить номера на двигателе.
O avião de André Jurieu é um avião Caudron, de série, com um motor Renault 200 CV.
Самолет Журье изготовлен компанией Кудрон. Это стандартная модель с мотором Рено мощностью 200 л.с.
Deixa o motor ligado.
Не глуши мотор.
Sim, deito-me na minha cama vestido e tento dormir, mas de cada vez que o motor abranda, o meu coração dispara.
Да, я ложусь на койку в одежде и пытаюсь заснуть, но каждый раз, когда двигатель замедляется, мое сердце стучит сильней.
Aposto que nenhuma mulher soou tão bem como este motor soará quando funcionar.
Но от неё не услышишь ничего столь приятного, как звук мотора.
O motor está morto.
Она мёртвая.
Alguém deve ter deixado o motor a trabalhar.
Кто-то наверное забыл заглушить мотор.
Quando parámos na garagem, descansou a cabeça no volante com o motor ligado.
И когда мы заехали в гараж, он заснул за рулём, даже не выключив мотор.
E entrei à socapa enquanto trabalhavas no motor.
Потом проскользнул, пока ты заводил мотор.

Из журналистики

Antes da reunificação, a Alemanha era o principal motor da integração; agora, esmagados pelos custos da reunificação, os contribuintes germânicos estão determinados em não se tornarem num bolso sem fundo para os devedores Europeus.
До объединения Германия была основным двигателем интеграции, а теперь немецкие налогоплательщики, отягощенные расходами на объединение, определенно не желают превращаться в глубокий карман для европейских должников.
Dado que o consumo alimentado pelo endividamento tem os dias contados, os ganhos de produtividade tornar-se-ão um motor cada vez mais crítico do crescimento económico.
Учитывая, что подпитываемое кредитами потребление себя исчерпало, рост производительности станет более важным фактором экономического роста.
Uma vez que o konzo foi inicialmente caracterizado como uma pura doença do neurónio motor superior, confinada às vias motoras do sistema nervoso central, foi sugerido que os efeitos cognitivos eram mínimos.
Поскольку болезнь конзо изначально характеризовалась чисто как заболевание центрального двигательного нейрона, затрагивающее только двигательные пути в центральной нервной системе, предполагалось, что когнитивные эффекты минимальны.
Ao seguir estas estratégias, o Presidente Barack Obama poderia restituir a posição dos Estados Unidos de motor da economia mundial.
Преследуя эти стратегии, президент США Барак Обама может восстановить позиции Америки в качестве двигателя мировой экономики.
A realidade é que a protecção da PI constitui um motor económico do qual os cidadãos dos países em desenvolvimento não deveriam ter de abdicar.
Реальность заключается с том, что защита прав ИС - двигатель экономики, от которого не должны отказываться граждане развивающихся стран.
Na realidade, os programas de pesquisa conduzidos pelas indústrias da defesa transformaram já as nossas vidas, oferecendo-nos o motor a jacto, a Internet, e a navegação por satélite.
На самом деле, научно-исследовательские программы, проводимые по заказу оборонной промышленности, уже изменили нашу жизнь, дав нам реактивный двигатель, Интернет и спутниковую навигацию.

Возможно, вы искали...