objectivo португальский

цель

Значение objectivo значение

Что в португальском языке означает objectivo?

objectivo

vide objetivo

objectivo

vide objetivo

Перевод objectivo перевод

Как перевести с португальского objectivo?

objectivo португальский » русский

цель

Примеры objectivo примеры

Как в португальском употребляется objectivo?

Простые фразы

Qual é o objectivo principal deste projecto?
Какова основная цель этого проекта?

Субтитры из фильмов

Enquanto isso, Jack atinge o objectivo, dois balões num vale protegido.
Тем временем Джек достиг цели - два аэростата в тихой низине.
O meu objectivo é chegar a Nova Iorque e chegarei. nem que passe fome durante todo o caminho.
Я решила отправиться в Нью-Йорк, и я туда попаду,.. -..даже если мне придётся голодать всю дорогу.
La Chesnaye? Parece que alcançou o seu objectivo!
Вы получили, что хотели.
Só temos um objectivo: Salvarmo-nos para podermos voltar a combater.
У нас одна общая цель: спастись, чтобы сражаться вновь.
Qual é o seu objectivo, Sr. Quatermain?
В чём ваша проблема, мистер Квотермэйн?
Até me admira quereres voltar a casar. É esse o objectivo deste esquema.
Я удивлена, что ты снова захотела выйти замуж.
É o objectivo a tentar alcançar. morte e grandeza.
Конечная цель обрести смерть и величие.
Era o objectivo dela antes de você aparecer.
Это было основное занятие для нее, пока не появились Вы.
O problema de Nancy Ordway é que era uma rapariga determinada que esqueceu o seu objectivo.
Проблема Ненси Ордвей в том, что преследуя свои цели, она не приняла ее предложение.
Qual é o objectivo?
А что же тогда главное?
Com que objectivo?
С какой целью?
Objectivo? - Se não tens um objectivo. não paras de andar à volta.
Если у тебя нет пути, ты бегаешь по замкнутому кругу.
Objectivo? - Se não tens um objectivo. não paras de andar à volta.
Если у тебя нет пути, ты бегаешь по замкнутому кругу.
Podes ver por este mapa como é claro o meu objectivo.
Видишь, какой у меня прямой путь?

Из журналистики

No caso da segunda medida, ao considerarem a harmonização, poderiam favorecer a norma original menos rigorosa, salvo quando existissem evidências credíveis de que a mesma não satisfaria o respectivo objectivo regulamentar.
Во-вторых, там, где они рассматривают гармонизацию, они могут способствовать созданию менее строгих оригинальных стандартов, кроме случаев, когда существуют достоверные доказательства того, что они не будут поддерживать важные нормативные цели.
O seu objectivo é fornecer novas provas cabais relativas ao modo como os governos e as empresas poderão alcançar um crescimento económico mais forte, enquanto enfrentam simultaneamente os riscos climáticos.
Ее цель - предоставить новые убедительные свидетельства того, как правительства и деловые круги могут добиться более интенсивного экономического роста, при этом не упуская из виду климатические факторы риска.
Contudo, o objectivo do Estado-providência nunca foi a redistribuição radical da riqueza.
Но целью государства благосостояния никогда не было радикальное перераспределение богатства.
Mais concretamente, as políticas de protecção social têm por objectivo criar um compromisso entre os interesses dos trabalhadores e empregadores, dos operários e classes médias.
Скорее социальная политика была направлена на достижения компромисса между интересами работников и работодателей, рабочим и средним классом.
O principal objectivo da América é prevenir a escalada do impasse até ao ponto em que seria forçada - contra os seus próprios interesses - a escolher o lado do Japão.
Основная цель Америки заключается в том, чтобы предотвратить развитие противостояния до того момента, когда она, в ущерб собственным интересам, будет вынуждена принять сторону Японии.
Como observou recentemente o académico e activista americano, Hussein Ibish, Obama nomeou um gabinete com o objectivo de obter maior margem de manobra para negociar um acordo com o Irão.
Как недавно заявил американский ученый и активист Хусейн Ибиш, Обама сформировал свой кабинет таким образом, чтобы иметь максимальную свободу для переговоров о сделке с Ираном.
O objectivo do sistema de defesa antimíssil da OTAN consiste na defesa da Europa contra uma ameaça real.
Цель системы противоракетной обороны НАТО - защита Европы от реальной угрозы.
O nosso objectivo a longo prazo é fortalecer estes sistemas o suficiente para alcançarmos todas as crianças em Moçambique, com vacinas básicas e outras formas de cuidados de saúde.
Нашей долгосрочной целью является укрепление указанных систем до такой степени, чтобы основные прививки и другие формы медицинской помощи были доступны всем детям Мозамбика.
Acredito que podemos atingir este objectivo, porque testemunhei o quão longe já chegámos, apesar das dificuldades.
Я уверена, что мы сможем достичь этой цели, потому что я была свидетелем того, насколько далеко нам уже удалось продвинуться, несмотря на трудности, которые нам пришлось преодолевать.
As subvenções revelaram-se viáveis a princípio, e atingiram o seu objectivo de aumentar a produção de bens alimentares em estados como o Punjab, Haryana, Rajasthan, Gujarat e Maharashtra.
Вначале эти субсидии были управляемы, и был получен значительный рост производства продуктов питания в таких штатах, как Пенджаб, Хариана, Раджастхан, Гуджарат и Махараштра.
A campanha constitui o último passo de uma operação abrangente apoiada pelas Nações Unidas com o objectivo de eliminar a cólera no Haiti.
Кампания является одним из последних шагов, в комплексной поддержке Организации Объединенных Наций - операции по уничтожению холеры в Гаити.
Os países que têm em vista novos programas de energia nuclear deverão reconhecer que atingir o seu objectivo é um empreendimento desafiante a longo prazo.
Страны, планирующие новые ядерные энергетические программы, должны признать, что достижение их целей - это трудное и долгосрочное предприятие.
Este padrão sugere que o objectivo central das visitas dos líderes Chinesas à Índia não é o avanço da cooperação numa agenda partilhada, mas o reforço dos próprios interesses Chineses, começando pelas suas pretensões territoriais.
Эта модель поведения предполагает, что главной целью визитов китайских лидеров в Индию является не продвижение сотрудничества по общей повестке дня, а укрепление собственных интересов Китая, начиная с его территориальных претензий.
A segunda opção passa por lançar um ataque militar preventivo, com o objectivo de destruir partes críticas do programa iraniano e atrasar o seu progresso por um período de cerca de dois anos ou mais.
Второй - нанести предупреждающий военный удар с целью уничтожить критические элементы иранской программы и затормозить ее развитие приблизительно на 2 года или более.

Возможно, вы искали...