olhares португальский

Значение olhares значение

Что в португальском языке означает olhares?

olhares

plural de olhar

Примеры olhares примеры

Как в португальском употребляется olhares?

Субтитры из фильмов

Não posso fazê-lo com os sussurros, e os olhares ou de ter de me explicar.
Я не выдержу все эти перешёптывания и взгляды и не хочу никому ничего объяснять.
Gosta muito da sua carne, e os nossos olhares sobre Deus, e a Sua existência são divergentes, para dizer o mínimo, mas ambos seguimos vocações.
Вам нравится ваша работа. А наши взгляды на Бога и на Его существование весьма различны, если не сказать больше. Но мы оба остаёмся верны своему призванию.
Olhares indiscretos aborrecem-me.
Любопытные глаза меня раздражают.
Mandei o pobre Gaston para o mercado esta manhã e se olhares bem para as flores, verás o que me deram por ele.
Прямо с утра отправил беднягу Гастона на рынок. Загляни в букет, и ты увидишь, что я выручил за него.
Sim, basta olhares bem para a cara dela para perceberes porquê.
Да, достаточно было взглянуть на ее лицо, и сразу ясно, почему они ее скрывали.
Seus olhos fizeram brotar dos meus lágrimas amargas, humilhando seus olhares com abundantes gotas infantis.
Из глаз моих они исторгли слёзы, постыдные, солёные, ребячьи, из глаз, не знавших жалостливых слез.
Eu disse para olhares!
Я сказал - смотри!
Se olhares em teu redor muito tempo com a cabeça para trás ou de lado, é assustador, a sério.
Если долго смотреть, наклонив голову, то становится страшно.
Irmão. A partir de hoje, preferia que não voltasses a aproximar-te de mim, enquanto não guardares a devida moderação nos teus olhares.
Брат мой, я прошу, чтобы ты отныне больше не приближался ко мне, пока не будешь соблюдать умеренность во взгляде.
A prisão ensinou-lhe falsos sorrisos, e as blandicias da hipocrisia os olhares submissos, untuosos, aduladores e muitos outros vícios refinando ainda mais os que já tinha no corpo.
Тюрьма обучила его фальшивой улыбке, отличительной черте лицемерия. Раболепной, сальной, подобострастной ухмылочке. И иным порокам обучила его тюрьма равно как и утвердила в тех, которыми он упивался раньше.
Ainda vais gostar mais se olhares para ali.
Лучше, посмотри вон туда.
Mas piora, se olhares para ali.
Даже если выгорит, нам отсюда не выбраться.
Por tanto olhares para longe, estás a ver outra cidade..o cretino chama preguiçosos aos romanos, e escorre-nos o sangue, de manhã à noite..
Рим полон обманщиками.
Os teus olhos lançam olhares calculistas.
Сейчас ты бросаешь на людей быстрые, расчетливые взгляды.

Из журналистики

Mas o objectivo é o de focar os olhares e os corações numa narrativa de esperança e propósito - para elevar o público, em vez de o distrair.
Но идея заключается в том, чтобы направить глаза и сердца на повествование о надежде и цели - воодушевить, а не отвлечь общественность.

Возможно, вы искали...