púlpito португальский

кафедра

Значение púlpito значение

Что в португальском языке означает púlpito?

púlpito

tribuna no interior dos templos, normalmente dos lados, de onde os sacerdotes fazem os seus sermões  1976. PIVA, Roberto. Visão 1961. In: HOLLANDA, Heloisa Buarque de. 26 poetas hoje. Rio de Janeiro: Aeroplano Editora, 2007. p. 58.  : cus de granito destruídos com estadalhaço nos subúrbios demoníacos pelo  : cometa sem fé meditando beatamente nos púlpitos agonizantes (Figurado⚠) a eloquência sagrada

Перевод púlpito перевод

Как перевести с португальского púlpito?

Примеры púlpito примеры

Как в португальском употребляется púlpito?

Субтитры из фильмов

Apanharam-me, ontem, aos pés do púlpito.
Они взяли меня в церкви.
Sabe, Pickering, se tivéssemos este homem durante três meses. ele poderia escolher entre um assento no Governo ou um púlpito popular em Gales.
Знаете, Пикеринг, если им заняться, то через три месяца он потянет на министерский портфель или на кафедру проповедник в Уэльсе.
Há uma facção nesta igreja que quer afastar-me do meu púlpito.
Ты должна знать, что есть фракция в этой церкви, подтвержденная присягой, готовая отлучить меня от кафедры проповедника.
Costumamos vê-lo no púlpito com um sorriso no rosto.
Мы обычно видим его на кафедре, проповедующим с улыбкой на лице.
Amei o púlpito e amei a bebida.
Я любил проповеди и я любил бутылку.
Vai ser porreiro, desde que rebente com o púlpito.
Да всё нормально, главное - снести кафедру.
Tenho a certeza de que arranjamos tempo de púlpito, talvez mesmo de televisão.
Верно. Уверена, удастся выступить с трибуны. Может, на кабельном.
Levei 4 anos a fazer este púlpito, ouçam agora.
Мне потребовалась четыре года, чтобы попасть на эту сцену, так что теперь вы будете слушать.
Designo-te como púlpito.
Так, назначаю вас пюпитром.
E agora para a próxima leitura, gostaria de pedir à irmã da noiva, Gloria, para vir ao púlpito.
А теперь я хочу попросить сестру невесты Глорию прочесть нам что-нибудь из Библии.
Se ainda estiveres neste banco, quando eu chegar ao púlpito, vou dizer a todas estas pessoas que és uma cabra trapaceira e mentirosa.
Если, когда я встану за кафедру, ты ещё будешь здесь сидеть, я сообщу всем собравшимся, какая ты лживая и фальшивая шлюха.
Lorde Melbourne, não é isso que é pregado no púlpito.
Лорд Мельбурн, это не то, что обычно проповедуется с кафедры проповедника.
Esta é a minha oportunidade de dizer o que penso do meu púlpito.
Это моя возможность сказать о моих мыслях в моей проповеди.
Não vou permitir que uma mensagem de ódio seja pregada do meu púlpito.
Я не позволю, что бы послание ненависти звучало с кафедры перед моей паствой.