подиум русский

Перевод подиум по-португальски

Как перевести на португальский подиум?

подиум русский » португальский

pódio tribuna púlpito passarela estrado cátedra

Примеры подиум по-португальски в примерах

Как перевести на португальский подиум?

Субтитры из фильмов

Агостини, выйди на подиум и станцуй для нас. Я буду аккомпанировать тебе на пианино.
Agostinho, vai para a passerelle dançar que eu acompanho-te ao piano.
Зачем меня затащили на этот подиум и унизили перед акционерами?
Por que me puseram naquele pedestal, e me humilharam em frente dos accionistas? Porra!
Когда Леонард оставил подиум, они не знали, что подумать.
Quando Leonard desceu. eles não sabiam o que pensar.
Мы знаем, сколько и с кем ты спала, чтобы попасть на подиум.
Toda a gente sabe que fizeste os exames na horizontal.
Змея, Робот, на подиум.
Cobra, Robô, ocupação do pódio.
Когда этот надменный парень увидит наш танцевальный номер он захочет выстроить для нас отдельный подиум.
Quando o mal encarado vir o nosso número, vai querer construir uma plataforma só para nós.
Ну что, стоит нам вообще теперь спрашивать, кто следующие пойдут на подиум?
É preciso perguntar quem vão ser os próximos a subir para a plataforma?
Ваш Зулэндер вышел на подиум.
É um desfile.
Ну и когда ты видел Фарру на подиуме? Уверен, она исходила не один подиум.
De que estás a falar?
Вы делаете это последней, возвращаясь на подиум. стоя на синем ковре, на фоне большого снимка Белого дома.
Tu serás a última, atrás de um pódio e à frente de uma grande imagem da Casa Branca.
Не позволяй ему использовать подиум.
Não o deixes subir à tribuna.
Некоторые из вас против вечерних новостных сроков, так что мы хотели бы привлечь агента Майка Каспера на подиум.
Alguns de vocês têm o prazo do noticiário da noite portanto vamos chamar o agente Mike Casper ao pódio.
И попадёт по нему, покидая подиум? - Один час.
Dizes-lhe quando sair do pódio?
Встань за подиум.
Põe-te atrás do pódio.

Возможно, вы искали...