panado португальский

Значение panado значение

Что в португальском языке означает panado?

panado

coberto de pão ralado

Примеры panado примеры

Как в португальском употребляется panado?

Субтитры из фильмов

Bem, temos carne, um belo bife substancial. carneiro, rim, fígado panado com muita gordura.
Чудесно, у нас есть мясо, бифштекс с кровью. бараньи почки, запеченная перчёная печень.
Bem, vejamos. quero um panado de frango com feijão verde.
Так, посмотрим. Я буду куриный стейк с горошком.
Como aperitivo, queres frango panado ou waffles?
Итак, закуски. Вы будете куриные лапки или хрустящую картошку?
O panado de frango que tinhas a certeza que era humano?
Или те куриные нагетсы, которые как ты думал были из человечины.
Acho que se conseguem comer um panado de frango. conseguem comer uma uva.
Думаю, что если ты можешь есть куриные палочки, то и с виноградом можешь справиться.
E pelo frango panado.
И крылышки.
E o frango panado.
И крылышки.
É vedada, à prova de água, pode rebolar numa piscina por 5 dólares perdes até o teu cachorro quente panado.
Оно герметично, водонепроницаемо, в нем можно плавать в бассейне за пять баксов пока вас не вырвет корн-догами.
Estou a falar de fiambre panado. Galinha com todos e molho, filha da mãe.
А ещё жареная ветчина, курица со всякими там добавками, мать её.
Não acreditas o quanto Ohio gasta em frango panado.
Не поверите, сколько Огайо ассигнуют куриным нагетсам.
Peixe levemente panado e maravilhoso.
Морепродукты в панировке.
Pões o panado na frigideira para dourar. Cinco minutos de cada lado.
Измельчи чеснок, добавь базилик и оливкового масла.
O meu bom amigo Tabouli foi expulso da prateleira dele só para fazer espaço para o idiota panado do Chalá.
Мой добрый друг Табуле был изгнан со своей полки, чтобы освободить место для этого идиота с косичками, Халы.
Bife panado e feijão-verde.
Отличный куриный стейк с зеленым горошком.

Возможно, вы искали...