politicamente португальский

хитро, полити́чески, обдуманно

Значение politicamente значение

Что в португальском языке означает politicamente?

politicamente

relativo à política

Перевод politicamente перевод

Как перевести с португальского politicamente?

politicamente португальский » русский

хитро полити́чески обдуманно

Примеры politicamente примеры

Как в португальском употребляется politicamente?

Субтитры из фильмов

Sentenças eram ditadas contra acusados. somente por serem polacos, judeus, ou politicamente indesejáveis.
Осужденные признавались виновными лишь потому, что они были поляками или евреями либо считались политически неблагонадежными.
O assunto da reunião é politicamente complexo, e os passageiros. explosivos.
Вопросы этого совещания сложны с политической точки зрения. Пассажиры - взрывоопасные.
O mundo está dividido politicamente.
Мир разделён политикой.
É óbvio que nós não podemos permitir que um homem politicamente suspeito opere cérebros.
Конечно, мы не можем позволить. политически подозрительному человеку. оперировать на мозге.
Contudo, há alguns entre vós, que politicamente motivados, que dizem que vocês não estão a proceder bem.
И все же среди вас есть те, кто, руководствуясь политическими мотивами, пытается убедить вас, что вы живете плохо.
Sou do tipo politicamente ambientalista, feminista, leitora de poesia.
Я больше политически, экологически корректна. типа феминистки, читающей поэзию.
Se foram terroristas estrangeiros, pagaremos caro politicamente.
Возникнут иностранные террористы, и политики взорвутся.
Isso é muito politicamente correcto.
Какая рассудительность.
Pessoalmente, se eu encontrasse uma razão politicamente aceitável. teria o homem deportado num instante.
Что до меня, то при наличии политически приемлемого повода. я выдворил бы его в мгновение ока.
Não é politicamente correcto. Que acha de Batperson ou Batwoman?
Может, дама-летучая мышь или женщина-мышь?
Então, moralmente, eu tinha razão, mas politicamente, sou inconveniente.
Значит, с точки зрения морали я был прав, политически же я был вам неудобен.
Isso não é politicamente incorrecto.
Думаете, это политически правильно?
Tem de se ser politicamente correcto. há o assédio sexual.
То есть, политкорректность, сексуальные домогательства.
É o solteirão total e o tipo mais politicamente incorrecto do mundo.
Он убежденный холостяк, а его политкорректность сводится к нулю.

Из журналистики

Apoiar e contribuir para um investimento politicamente inovador será o acto definidor da sua geração.
Сегодняшние молодые палестинцы и израильтяне гордятся своей предприимчивостью, со всеми рисками и виденьем, которые влечет за собой любое новое начинание.
No entanto, isso poderia acabar limitando muito o acesso das pessoas pobres aos antibióticos, levando a maiores taxas de mortalidade por infecções, tornando-se politicamente inaceitável e, portanto, difícil de se aplicar.
Тем не менее, это может в конечном итоге серьезно ограничивать доступ бедных слоев населения к антибиотикам, что приводит к более высокому уровню смертности от инфекций, что делает его политически неприемлемым и, таким образом, трудным в обеспечении.
As memórias da Guerra Sino-Japonesa de 1894-1895 e da agressão Japonesa na década de 1930 são politicamente úteis e encaixam-se no mote mais amplo da vitimização Chinesa por parte das forças imperialistas.
Воспоминания о китайско-японской войне в 1894-1895 годах и японской агрессии в 1930-х очень полезны и вписываются в общую картину страданий Китая под гнетом империалистов.
Enquanto a Palestina ganharia economicamente, Israel ganharia politicamente e socialmente.
В то время как Палестина получит экономические выгоды, Израиль выиграет в политическом и социальном отношении.
O conflito sobre a austeridade tornou-se politicamente explosivo, porque está a tornar-se um conflito entre a Alemanha e a Itália - e, pior, entre a Alemanha e a França, o tandem que liderou a integração Europeia durante seis décadas.
Конфликт из-за жесткой экономии стал политически взрывоопасным, так как он становится конфликтом между Германией и Италией - и, что еще хуже, между Германией и Францией: тандемом, который снабжал европейскую интеграцию в течение шести десятилетий.
Independentemente do Reino Unido acabar por separar-se politicamente do continente, o próximo ano marcará um ponto de viragem para a Europa.
Независимо от того если в конечном счете Великобритания отделится политически от материка, наступающий год станет решающим для Европы.
Entretanto, é pouco provável que a reestruturação que a zona euro, e não só a Grécia, tanto anseia seja politicamente aceite na presente conjuntura.
Между тем, реструктуризация долга, в которой еврозона - а не только Греция - так остро нуждается, вряд ли будет политически приемлемой в нынешнем климате.
Mas, desde o início das insurreições em Fevereiro de 2011, a Líbia foi politicamente volatilizada.
Но с самого начала восстания в феврале 2011 года Ливия была политически разобщенной.
A boa notícia é que estas eleições fazem uma mudança de alianças politicamente inevitável.
Хорошая новость заключается в том, что эти выборы делают такого рода смену альянсов политически невозможной.
Mas os verdadeiros estadistas devem por vezes colocar-se em posições politicamente desconfortáveis - e depois liderar o seu público. Liderança dessa natureza tem tardado em chegar ao Japão.
Однако государственным деятелям, если они заслуживают такого названия, иногда необходимо занять политически невыгодную высоту и привести за собой поддерживающую их общественность.
Seguidamente, muitos amadureceram politicamente, reviram a sua visão do mundo, e deslocaram-se do activismo armado para o activismo desarmado, formando partidos políticos e concorrendo a eleições.
Многие впоследствии стали более зрелыми в политическом плане, пересмотрели свои взгляды и отказались от оружия в пользу мирных действий, формируя политические партии и соперничая на выборах.
As forças anti-Morsi estão severamente divididas, ideologicamente e politicamente.
Хотя многие египтяне, возможно, поддерживают цели Мурси, чрезмерное расширение президентских полномочий для их достижения для многих стало слишком резким ходом.
Também incentivam os mutuários a investir em projectos com resultados a longo prazo, que poderão não ser politicamente aliciantes, como a formação de professores.
Это также побуждает заемщика инвестировать в проекты с длительным сроком окупаемости, которые могут быть политически непривлекательными, как, например, педагогическое обучение.
Em vez de lançar uma campanha intransigente para derrotar os rebeldes, Santos escolheu a via politicamente mais desafiante: um acordo negociado.
Вместо того чтобы начинать бескомпромиссную кампанию по уничтожению повстанцев, Сантос проводит политически более сложный курс: мирное урегулирование.

Возможно, вы искали...