prejudicial португальский

вре́дный

Значение prejudicial значение

Что в португальском языке означает prejudicial?

prejudicial

que causa prejuízo nocivo pernicioso

Перевод prejudicial перевод

Как перевести с португальского prejudicial?

Примеры prejudicial примеры

Как в португальском употребляется prejudicial?

Субтитры из фильмов

As pessoas naqueles trabalhos quase nunca desistem, a não ser que lhes seja prejudicial à saúde continuar.
С такой работы никто сам не уходит,.. разве что болезнь помешает исполнять свой долг.
Quando tentámos afastar-nos do cubo, ele começou a emitir radiação prejudicial à nossa espécie.
Когда мы попытались отодвинуться от него, он начал излучать излучение, опасное для нашего вида.
És prejudicial para o Corpo.
Ты наносишь вред Телу.
Infelizmente, meu querer. não é desapiedado como o de um tirano. e minha índole muitas vezes me foi prejudicial, eu sei.
Кто накормит моих детей теперь, когда отец их бросил? К сожалению, моя воля не выкована из железа. Я знаю, что моя мягкость не раз подводила меня.
O gás invisível não parece ser prejudicial.
Не похоже, чтоб невидимый газ как-то повредил вам.
Eu acho você um caso verdadeiramente interessante, Harold, mas esse relutar de sua parte é prejudicial ao processo psicoanalítico.
Ты кажешься мне очень интересным объектом, Гарольд. но постоянное сопротивление с твоей стороны разрушает весь процесс психоанализа.
Mas isso não é prejudicial para a fé?
Разве это не наносит ущерба вере?
Os comboios são frequentemente lavados, mas por causa do problema do Grafitti, temos de usar uma solução de remoção de Grafitti' s, que, no mínimo, é prejudicial para a própria carroceria do comboio.
Поезда постоянно моются, но чтобы отмыть граффити, приходится использовать специальный раствор для удаления краски, который, зачастую, смывает не только граффити но и выкраску поезда.
A forma como t conduzes, viajar contigo poderá ser prejudicial para a saúde.
Твой способ вождения машины весьма чреват для здоровья.
Esta manhã, o Secretário dos Negócios Estrangeiros disse não ter novas notícias e que seria prejudicial especular sem a existência de informações concretas.
Этим утром МИД заявил, что у них нет никаких новостей и они не могут предоставлять информацию не основываясь на твердых фактах.
Ser obrigada a uma vida sórdida por uma pessoa amada podia ter sido tão prejudicial para a saúde mental dela que teria de ser uma causa substancial a contribuir para o suicídio.
Принуждение к грязной жизни любимым человеком могло быть настолько вредно для её душевного здоровья, что это могло стать действительной и весомой причиной её суицида.
A Juíza Hale não achou demasiado prejudicial.
Судья Хейл не считает, что плёнка нарушала процедуру.
É prejudicial, é inflamatório.
Это нарушение процедуры. Это провокация.
Ela sabia que qualquer sobressalto ou choque poderia ser altamente prejudicial para a sua saúde.
Она знает, что любая неожиданность или неприятность могут оказаться опасными для его здоровья.

Из журналистики

A razão é que o sobreendividamento público é mais prejudicial para os cidadãos dos países mais pobres, que têm pouco conhecimento, e não têm possibilidade de escolha, em matéria de emissão de obrigações.
Причина в том, что государственно-долговой кризис больше всего вредит бедным гражданам страны, которые мало что понимают и не имеют голоса в вопросе выпуска облигаций.
A disparidade de géneros não prejudica apenas as mulheres; é prejudicial para todos.
Гендерный разрыв не только вредит женщинам: он вредит всем.
Até a percepção de que o Irão possa desenvolver armas nucleares é prejudicial ao nosso interesse de segurança e nacional.
Даже мысль о том, что Иран может разработать ядерное оружие, наносит ущерб нашей безопасности и национальным интересам в целом.
Qualquer tentativa de fazê-lo transmitiria uma imagem terrível e prejudicial de Hong Kong e da China para o mundo, e seria uma afronta a tudo o que a China deve aspirar ser.
Любая попытка это сделать, представила бы миру страшную и разрушительную картину Гонконга и Китая, и была бы оскорблением всему, к чему должен стремиться Китай.

Возможно, вы искали...