primeiro португальский

первый, пе́рвый

Значение primeiro значение

Что в португальском языке означает primeiro?

primeiro

refere-se àquele que ocupa a posição inicial em uma série; o mais antigo; o que vem antes  Segundo a mitologia cristã, Adão foi o primeiro homem.

primeiro

antes de tudo; antes que mais nada; em primeiro lugar  Farinha pouca, meu pirão primeiro. (ditado popular)

primeiro

a pessoa ou coisa que está em primeiro lugar numa série real ou imaginária; O que tem a primazia  O primeiro é quem vai subir ao pódio.

Перевод primeiro перевод

Как перевести с португальского primeiro?

Примеры primeiro примеры

Как в португальском употребляется primeiro?

Простые фразы

Em primeiro lugar, quero expressar o meu agradecimento muito especial à minha professora Ana Costa.
Прежде всего хочу выразить свою особую благодарность профессору Анне Коста.
Eu não sabia o que fazer primeiro.
Я не знал, с чего начать.
Domingo é o primeiro dia da semana.
Воскресенье - первый день недели.
Apressei-me a fim de pegar o primeiro trem.
Я поспешил, чтобы успеть на первый поезд.
Domingo é o primeiro dia da semana no calendário português.
В португальском календаре воскресенье - первый день недели.
Carlos Morel foi o primeiro pintor argentino.
Карлос Морель был первым аргентинским живописцем.
George Washington foi o primeiro presidente dos Estados Unidos da América.
Джордж Вашингтон был первым президентом Соединённых Штатов Америки.
Esta é a casa em que vive o primeiro-ministro.
Это дом, в котором живёт премьер-министр.
Tom não sabe o que fazer primeiro.
Том не знает, что сделать сначала.
Primeiro tomemos a sua temperatura.
Сперва давай измерим твою температуру.
Morreu hoje, 25 de agosto de 2012, Neil Armstrong, primeiro astronauta a pisar na Lua.
Сегодня, 25 августа 2012 года, умер Нил Армстронг - первый астронавт, ступивший на Луну.
Por que muitos projetos estão condenados ao fracasso desde o primeiro momento?
Почему многие проекты изначально провальны?
Eu a vi primeiro.
Я увидел её первым.
Eu irei primeiro.
Я пойду первым.

Субтитры из фильмов

Sinalizei primeiro, outra vez?
Я опять начала с поворотников?
O meu primeiro, e pior.
Самый первый и самый трудный.
E isso deixa-a em primeiro, para plantão.
Таким образом, следующий вызов ваш.
De acordo com as minhas notas, o seu primeiro nome é Vera.
Согласно моим записям, ваше имя Вера.
O primeiro é etefão, que é usado no cultivo de tabaco.
Первый - этефон. Стимулятор роста для табака.
O primeiro marinheiro infectado arrastou atrás de si toda a tripulação para a sombria sepultura do mar.
Первый матрос, пораженный болезнью, потянул за собой в темную могилу волн всю команду.
Ninguém te poderá salvar, a não ser que uma donzela sem pecado faça o Vampiro esquecer o primeiro canto do galo.
Ибо нет иного избавления от него, если только невинная девушка не заставит вампира забыть о первом крике петуха.
Ninguém te poderá salvar a não ser que uma donzela sem pecado faça o Vampiro esquecer o primeiro canto do galo.
Ибо нет иного избавления от него, если только невинная девушка не заставит вампира забыть о первом крике петуха.
Seja como for, primeiro temos de salvar o Kenichi.
Во всяком случае, сначала мы должны спасти Кеничи.
Avançando às cegas, remanescentes americanos do primeiro grupo alcançaram as trincheiras inimigas.
Двигавшиеся вслепую вперёд, остатки американской первой волны достигли вражеских траншей.
Senhoras e senhores, o primeiro trecho de musica que gostariamos apresentar será o princípio e o fim de.
Теперь, дамы и господа. первый музыкальный номер который мы вам представляем. будет началом и окончанием из очень.
O primeiro trecho do programa é um solo de piccolo que não será tocado.
Первым музыкальным номером нашей программы должно было стать пикколо соло.
SenhorPastrami, qual é o primeiro trecho?
Сетор Пастрами, а что за первый номер?
O primeiro e principal dos quatro organizadores, o Duque de Blangis.
Впереди - главарь и зачинщик - Герцог де Бланже.

Из журналистики

Mas, primeiro, devem antecipar os necessários requisitos de financiamento, que rapidamente ultrapassarão as actuais capacidades dos governos e doadores internacionais, e agir agora para activar novas e fiáveis fontes de financiamento.
Но сначала они должны быть готовы к соответствующим потребностям финансирования, которые вскоре превысят текущие возможности правительств и международных спонсоров, и должны принять меры сейчас, чтобы активировать новые, надежные источники финансирования.
Durante o nosso primeiro ano, demos apoio a dezenas de pessoas.
В первый год нашей работы, мы обеспечили поддержку десяткам людей.
BRUXELAS - A morte recente em Bruxelas do Primeiro-Ministro Etíope Meles Zenawi trouxe finalmente a lume a razão do seu misterioso desaparecimento da vida pública durante dois meses.
БРЮССЕЛЬ. Недавняя смерть в Брюсселе премьер-министра Эфиопии Мелеса Зенауи, наконец, проливает свет на то, что скрывалось за его таинственным исчезновением из общественной жизни на два месяца.
Por exemplo, permitiu que uma imprensa privada florescesse, e em 2000 tornou-se o primeiro líder Etíope a organizar eleições parlamentares multipartidárias.
Например, он позволил процветать частной прессе, а в 2000 году стал первым эфиопским лидером, который провел многопартийные парламентские выборы.
Obama manteve a sua promessa de retirar as forças norte-americanas do Iraque durante o seu primeiro mandato.
Обама сдержал свое обещание вывести американские войска из Ирака в течение первого срока.
Na verdade, o governo do primeiro-ministro Nuri al-Maliki está a tornar-se cada vez mais um aliado do Irão.
Действительно, правительство премьер-министра Нури аль-Малики все больше становится союзником Ирана.
Embora o primeiro mandato de Obama não possa ser considerado como uma decepção a nível da política externa, as suas conquistas - ainda que não triviais - foram limitadas.
И хотя первый срок Обамы нельзя назвать внешнеполитическим разочарованием, его достижения, пускай и нетривиальные, были весьма ограниченными.
O primeiro-ministro Binyamin Netanyahu e o ministro da Defesa, Ehud Barak, não podem aceitar um Irão dotado de armamento nuclear.
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху и министр обороны Эхуд Барак не могут принять ядерный Иран.
Em Abril de 2012, na sua cimeira em Chicago, a OTAN anunciou uma capacidade provisória como um primeiro passo operacionalmente significativo.
В апреле 2012 года, на своем саммите в Чикаго, НАТО объявила о промежуточной готовности - важном в оперативном отношении первом шаге.
Para que isto funcionasse, as fronteiras de cada estado teriam primeiro que ser definidas - alegadamente na base das fronteiras de 1967, com trocas territoriais acordadas mutuamente.
Будут существовать экстратерриториальные права и обязанности, согласно, например, тому как, скажем, США обеспечивает большое число экспатриантов, например граждан, связанных с американскими военным персоналом, базирующимся за границей.
Desperdiçou-se tempo precioso antes do primeiro teste nuclear da Coreia do Norte em 2006.
Драгоценное время упускалось вплоть до первого ядерного испытания в Северной Корее в 2006 году.
Mas o primeiro passo consiste em começar a criar condições na região que façam com que ali viver e trabalhar seja atractivo para os Russos.
Но первым шагом станет создание условий в регионе, которые сделают проживание и работу там привлекательной для россиян.
Em primeiro lugar, existe o risco de refinanciamento.
Для начала, существует риск пролонгации.
Particularmente significativa foi a rendição da carta Indiana do Tibete pelo Primeiro-Ministro Atal Bihari Vajpayee, em 2003.
Особенно вопиющей была сдача премьер-министром Индии Атал Бихари Ваджпаи тибетской карты в 2003 году.

Возможно, вы искали...