prolongado португальский

подернутый, начерченный, затянутый

Значение prolongado значение

Что в португальском языке означает prolongado?

prolongado

que se prolongou

Перевод prolongado перевод

Как перевести с португальского prolongado?

Примеры prolongado примеры

Как в португальском употребляется prolongado?

Субтитры из фильмов

Pode sempre dar àquele pobre rapaz uma multa por estacionamento prolongado.
Ты можешь дать тому бедняге внизу талон на дополнительную парковку.
Devia ter prolongado a cena.
Нужно было сделать этот план длиннее.
O mais prolongado talvez uma meia hora.
Самая длинная - около получаса.
Pensa-se que, quando a flor está aberta, é sinal de um prolongado bom tempo.
Считается, что его раскрытые бутоны свидетельствуют о длительной хорошей погоде.
Esta é a primeira que vez que alguém se senta ao meu lado desde que consegui que o dia escolar fosse prolongado por mais 20 minutos.
Впервые кто-то садится со мной с тех пор как я добился удлинения учебного дня!
Se recusa a cirurgia, o mais natural é entrarmos num período prolongado em que cada vez mais o seu estado o afectará.
Это так необходимо? Если ты не согласишься на операцию, то твоё состояние будет постепенно ухудшаться.
Foi tudo muito prolongado.
Все продолжалось долго.
Dez mil guerreiros sob chefia do Imperador Sompek conquistam a cidade de Tong Vey após um cerco prolongado.
Десять тысяч воинов под предводительством императора Сомпека захватили город Тонг Вей после длительной осады.
Isso faz sentido.Você foi assimilada pelos Borg. passou por um intenso e prolongado trauma.
Вполне возможно. Вы были ассимилированы боргами. У вас была интенсивная, длительная травма.
Devia ter prolongado a massagem.
Дольше массировать.
Eu gostaria de poder dizer o mesmo de você, mas você sofreu um prolongado dano sistêmico.
Жаль, что не могу сказать то же самое о вас, но вы пережили длительное систематическое повреждение.
Não devia ter prolongado a viagem.
Мне не стоило затягивать путешествие, извини.
Embora tenhamos começado a ver sinais de drenagem de energia, após alguns meses de nossa chegada, em Companheiros como eu, que passaram um tempo prolongado neste planeta.
Хотя признаки энергопотери мы начали замечать уже спустя несколько месяцев с момента нашего прибытия. Особенно пострадали тейлоны, которые, подобно мне, длительное время проводят на Земле.
Pode ser um problema prolongado.
Возможно, эта проблема затянется.

Из журналистики

Eiland aconselhou ainda o governo de Israel a reconhecer o governo do Hamas em Gaza, a levantar o cerco e a negociar directamente com aquele movimento um cessar-fogo prolongado.
Айленд даже посоветовал правительству Израиля признать правление ХАМАСа в секторе Газа, снять осаду и договориться о длительном прекращении огня непосредственно с самим движением.
Um estudo recente realizado por economistas da Reserva Federal concluiu que o prolongado desemprego elevado na América terá graves efeitos adversos no crescimento do PIB, nos próximos anos.
В своем недавнем исследовании экономисты Федеральной резервной системы пришли к выводу, что затяжной высокий уровень безработицы в Америке окажет серьезное неблагоприятное воздействие на рост ВВП в ближайшие годы.
O maior risco para a zona euro no futuro previsível não é uma saída desordenada de alguns países, mas antes um período prolongado de estagnação do crescimento e de elevado desemprego.
Наибольший риск для еврозоны в обозримом будущем составляет длительный период медленного экономического роста и высокого уровня безработицы, а не беспорядочное отделение некоторых стран от союза.
Enquanto os EUA segmentam os problemas e tentam encontrar soluções para cada uma das partes, a China considera os problemas políticos sem pressas, como um processo prolongado, que pode inclusivamente não ter solução.
В то время как США пытаются найти решение проблем для каждой стороны, Китай неторопливо рассматривает политические проблемы как длительный процесс, который может и не иметь решения.
E o conflito prolongado teve um impacto devastador na economia do Iraque.
Также затянувшийся конфликт оказал разрушительное влияние на экономику Ирака.
Mas o conflito prolongado contribuiu para o declínio de ambos os impérios e devastou o Iraque, deixando para trás uma profunda divisão sectária.
Однако затянувшийся конфликт способствовал ослаблению обеих империй, а также опустошил Ирак, оставив за собой глубокие сектантские расколы.
O seu longo e engendrado discurso sobre a Europa, embora contenha elementos que podem ser partilhados por muitos, também lança as sementes para um debate prolongado e acrimonioso - e não só na Grã-Bretanha.
Его речь о Европе, над которой он долго работал, пусть и содержала идеи, которые многие могли бы разделить, она также заронила семена для затяжных и острых дискуссий - и не только в Великобритании.
O período prolongado de renegociação, proposto agora por Cameron, implica custos elevados para ambos os lados.
Длительный период новых переговоров, которые предложил Кэмерон, предполагает большие затраты для обеих сторон.
Na verdade, o mais grave perigo para as universidades Europeias reside num prolongado período de confusão sobre os seus objectivos principais.
В самом деле, самой большой опасностью для университетов Европы является длительный период замешательства относительно их конечных целей.

Возможно, вы искали...