protecção португальский

защита, охрана

Значение protecção значение

Что в португальском языке означает protecção?

protecção

vide proteção

Перевод protecção перевод

Как перевести с португальского protecção?

protecção португальский » русский

защита охрана охра́на защи́та

Примеры protecção примеры

Как в португальском употребляется protecção?

Субтитры из фильмов

Participaram do grupo de protecção de Milosevic durante a limpeza étnica da Guerra da Jugoslávia.
Оттачивали своё мастерство, защищая Милошевича, во время этнических зачисток на войне в Югославии.
Ela não precisa da vossa protecção.
Никаких вопросов, ничего не случилось.
E preocupa-me muítissimo precisa a sua protecção.
И я ужасно беспокоилась за нужна ваша защита.
Precisamos a sua protecção.
Нам нужна ваша защита.
Quer que eu leve algum meio de protecção?
О, вы хотите, чтобы я взял какие-то средства зашиты.
Creio que podia fazer-lhe uma protecção contra acidentes.
Я уверен, что убедил бы его.
Vou deixá-lo ficar aqui sob protecção.
Я позволю вам оставаться здесь под домашним арестом.
Vai precisar de protecção.
Вам понадобится охрана.
Foi o pânico que me levou de um para outro, atrás de protecção aqui, ali, e depois nos locais mais improváveis.
Я думаю, что это паника кидала меня из одних объятий в другие. Я искала защиты и там, и здесь, в самых невероятных местах.
Vocês deviam dar-me protecção.
Он сказал, что Вы меня защитите.
Diz-nos a verdade ou, então, nem dinheiro nem protecção.
Либо Вы говорите правду, либо останетесь в дураках - Ни денег, ни защиты.
No caminho para Rotherwood sob a protecção de Cedric.
На пути в Роттервуд в повозке Седрика. Они под его защитой.
Que grande protecção!
Какая тщательная протекция!
Por várias razões, includindo a tua própria protecção no caso de acontecer alguma coisa. não te vou contar toda a história, só parte dela.
Ради твоей же безопасности. я расскажу тебе только часть плана.

Из журналистики

A realidade mais desconcertante é que a existência de uma oferta mais generosa em termos de políticas de protecção social não se traduz numa redução das disparidades a nível de saúde.
Еще более интересным является тот факт, что более щедрые меры по увеличению благосостояния не приводят к снижению различий в состоянии здоровья.
Mais concretamente, as políticas de protecção social têm por objectivo criar um compromisso entre os interesses dos trabalhadores e empregadores, dos operários e classes médias.
Скорее социальная политика была направлена на достижения компромисса между интересами работников и работодателей, рабочим и средним классом.
Este facto poderia exigir, em certa medida, a reformulação do sistema de protecção social, mas os esforços seriam, sem dúvida, compensados.
Это может потребовать перестройки системы социального обеспечения в некоторой степени, но результат будет стоить усилий.
Ao mesmo tempo, Meles cortejou a China simultaneamente como investidora e como uma protecção contra as críticas Ocidentais em matéria de direitos humanos.
В то же время Мелес обхаживал Китай, как инвестора и средство своего хеджирования от критики Запада по соблюдению им прав человека.
A segurança interna e a aplicação da lei - aumentando a protecção tanto nas fronteiras como dentro delas - deverão ajustar-se à ameaça acrescida.
Национальная безопасность и правоохранительная деятельность (то есть, увеличение защиты как на границах, так и внутри них) будут вынуждены реагировать на возросшую угрозу.
E porém, apesar destas perspectivas promissoras, a cooperação internacional ainda é fraca relativamente a questões que vão desde os conflitos regionais à protecção de bens públicos globais.
И все же, несмотря на эти яркие пятна, международное сотрудничество по вопросам, начиная от региональных конфликтов до защиты глобальных общественных благ, остается слабым.
A concentração crescente de riqueza - e uma redução significativa dos impostos a que está sujeita - traduziu-se em menos dinheiro para gastar em investimentos para o bem público, como a educação e a protecção das crianças.
Растущая концентрация богатства - и значительное снижение налогов на него - означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей.
As crianças, talvez mais que quaisquer outros, precisam da protecção conferida pelos direitos - e os EUA deveriam fornecer ao mundo um exemplo marcante do que isso significa.
Дети, возможно, больше, чем кто-либо, нуждаются в защите, которую им предоставляют права - и США должны быть для мира ярким примером того, что это означает.
Comecemos por voltar a comprometer-nos a concretizar a visão partilhada de um mundo onde todas as crianças recebem um começo justo na vida com a protecção conferida pelas vacinas.
Давайте же начнем эту работу с переосмысления общей концепции мира, в котором все дети получают справедливую путевку в жизнь благодаря защите с помощью вакцин.
Mas desenvolver e implementar uma plataforma de protecção social leva tempo e os governos não parecem estar dispostos a esperar.
Но для разработки и внедрения систем социальной защиты требуется время, а правительства, похоже, не готовы ждать.
Mas as instalações não tinham sido concebidas para suportar as ondas tsunami de 14 metros de altura que, em menos de uma hora mais tarde, varreram o muro de protecção marítima.
Однако АЭС не была спроектирована так, чтобы выдерживать цунами высотой 14 метров, которое смело ее защитную морскую стену менее чем через час после землетрясения.
Afinal, nem o comércio florescente nem a adesão ao clube dos BRICS oferecem protecção contra a intimidação.
В конце концов, ни бум в торговле, ни членство в клубе БРИКС не предлагает защиту от издевательств.
Sendo assim, ela tira partido da boa vontade da China e das preocupações de segurança nacional, até mesmo no que diz respeito à protecção chinesa, como é esperado.
Поэтому она использует расположение к себе Китая и его соображения о национальной безопасности и даже воспринимает покровительство Китая как должное.
Mas a responsabilidade de reconciliar o comércio global com a protecção de direitos humanos básicos não recai sobretudo nos consumidores.
Но главная ответственность за согласование правил глобальной торговли с защитой базовых прав человека лежит не на потребителях.

Возможно, вы искали...