projecto португальский

проект, план

Значение projecto значение

Что в португальском языке означает projecto?

projecto

vide projeto

Перевод projecto перевод

Как перевести с португальского projecto?

Примеры projecto примеры

Как в португальском употребляется projecto?

Простые фразы

Qual é o objectivo principal deste projecto?
Какова основная цель этого проекта?

Субтитры из фильмов

Eu fiz um desenho deste sítio que faz das colinas parte integrante do projecto sem que a colina deva ser deitada abaixo.
Я сделал чертеж всего этого места, включая холмы. Мой чертеж. не предполагает уничтожения холма, а наоборот - отталкивается от него.
Podes chamar-lhe um projecto.
Это даже можно назвать проектом.
Projecto?
Проектом? - Да.
Como. Como se a estudasse. Como se você fosse uma peça, um livro ou um projecto.
Она. как будто изучаеттебя, как будто это пьеса, или книга, или план.
A estudar-me como se fosse uma peça ou um projecto.
Она изучает меня, как если бы я была пьесой или сценарием.
Essa história, é comentada em toda a região da África, e esse projecto dele, estava muito confuso e aconselhei-o a desistir.
Такие истории вы можете услышать повсюду в Африке. Предложение Кёртиса было не для меня. Я пытался его отговорить.
Que bela contribuição para um projecto de 1 milhão de dólares. 25 cêntimos!
Отличный вклад в общее дело.
Estudou o projecto, fez os seus planos, organizou o seu horário, vestiu as suas roupas pretas e os sapatos de sola de borracha. Tem a sua corda. Talvez tenha pintado a cara de preto.
Вы изучили план здания, расчитали время, надели черную одежду и бесшумную обувь, взяли веревку, маску.
Ás 7:00 da tarde, desse mesmo dia. Johnny Clay, talvez a peça mais importante do projecto inacabado. Finaliza os seus planos.
В тот же день в семь часов Джонни Клэй, самое важное. звено в цепочке, разрабатывал свой план.
Mas supõe que eu estava disposto a renunciar a parte deles. e receber uma parte do teu projecto, em vez disso.
Но может, я забуду о них, если получу долю в этом. твоём мероприятии.
Fiz um estudo de tempo do projecto.
Я вычислил время, необходимое на весь проект.
O José trouxe o projecto duma casa de quinta.
Хосе привез чертежи нового ранчо, которое он строит.
Fontes dos serviços secretos detectaram o local do projecto num baldio abaixo dos picos árcticos, nas ilhas Zarkov.
Устройство Судного Дня Разведка определила, что место расположения сверхсекретного проекта - пустынная, укрытая туманом земля за арктическими вершинами островов Жохова.
Não há nenhum projecto que gostaria de concretizar?
Ах, вот что? Минуточку. Нет ли у вас какого-нибудь желания заветного?

Из журналистики

O problema desta germanofobia não é simplesmente o facto de ser estúpida, ou ser ainda outro sintoma da decomposição, diante dos nossos olhos, do nobre projecto Europeu de integração e união cada vez mais estreita.
Проблема с такой германофобией не просто в том, что она глупая или что она является еще одним симптомом распада на наших глазах выдающегося европейского проекта интеграции и самого тесного, чем когда-либо, союза.
Quando Sachs começou a planear o projecto, dirigiu-se àfundação para obter apoio.
Мы уже были большим сторонником его усилиям в Институте Земли Колумбийского Университета и почувствовали, что, иметьего сосредоточенным на нужды бедных стран было бесценным.
Agora que o projecto não correu como planeado, não voucomeçar a atirar pedras.
Сложно принятьэффективное решение, даже если вы планируете каждое условное потенциальноеобязательство и непреднамеренное последствие.
As discussões intensas são normais num projecto de alto risco como este.
Активные дискуссии являются нормальным явлением в таких многоуровневых проектах.
WASHINGTON, DC - Hoje, o projecto europeu está a tremer.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Сегодня европейский проект сотрясают неурядицы.
Se não houver um eixo franco-alemão funcional, o projecto europeu não poderá ser bem-sucedido.
Без функционирующей франко-германской оси европейский проект не может увенчаться успехом.
O que já não é nada mau, do ponto de vista da salvaguarda do projecto europeu.
С точки зрения сохранения европейского проекта, все это к лучшему.
Os peritos da Comissão Europeia e das minhas fundações estão a desenvolver um projecto de demonstração para permitir que estágios no sector privado fiquem disponíveis para jovens ciganos matriculados em escolas profissionais.
Эксперты из Европейской комиссии и моих фондов разрабатывают демонстрационный проект, который облегчит доступность стажировок в частном секторе для цыганской молодежи, обучающейся в профессионально-технических училищах.
Mas iriam resolver a principal falha de projecto do euro.
Но они устранят главный конструктивный недостаток евро.
Isso não é do interesse da Alemanha e deixaria os europeus numa situação pior à que tinham quando embarcaram no projecto da UE.
Это не в интересах Германии, и в результате этого население ЕС станет беднее, чем в начале создания ЕС.
Já constituímos uma coligação de dez países doadores para tomar a iniciativa, mas precisamos de mais dez doadores para financiar completamente o projecto.
Мы уже собрали коалицию десяти стран-доноров для того, чтобы продвинуться вперед, но нам нужны еще десять доноров для финансирования этого проекта в его полном объеме.
Essa preocupação pela legitimidade popular é incompatível com a política da zona euro, que nunca foi um projecto muito democrático.
Подобная обеспокоенность народной легитимностью несовместима с политикой, принятой в еврозоне, которая никогда не являлась демократическим проектом.
Por muito grandíloquo que possa parecer, a desintegração do euro e da desordem que engoliria o projecto europeu, para não falar das repercussões globais, iria despoletar uma devastação semelhante.
Напыщенный, как может показаться, распад евро и беспорядок, который поглотит европейский проект, не говоря уже о глобальных последствиях, вызовет сопоставимые разрушения.
Segundo este ponto de vista, a integração europeia tinha falhas desde o início, há mais de seis décadas, porque foi concebida e desenvolvida como um projecto de elite.
Согласно этой точке зрения, европейская интеграция была ошибочной с самого начала, более чем шестьдесят лет назад, поскольку она была задумана и разработана как элитный проект.

Возможно, вы искали...