reconciliar португальский

умиротворять, умиротворить, примирить

Значение reconciliar значение

Что в португальском языке означает reconciliar?

reconciliar

restabelecer a paz e as boas relações congraçar

Перевод reconciliar перевод

Как перевести с португальского reconciliar?

Примеры reconciliar примеры

Как в португальском употребляется reconciliar?

Субтитры из фильмов

Para manter intacto o território, vão reconciliar-se.
Они заключают перемирие, чтобы заработать на ярмарке.
Talvez haja chegado o momento de me reconciliar com Rosalia.
Да, кажется, пришло время помириться с Росалией.
Pode ser que tenha nascido e sido crucificado para reconciliar Deus com o Homem.
Так он, может быть, для того родился и распят был, чтобы Бога с человеком примирить.
Quando lá chegarmos, eu farei tudo o que estiver ao meu alcance para te reconciliar com a cidade.
Я подготовил лошадей для вас, чтобы вернуться в Ассизи.
Decidi reconciliar os supostos anarquistas e os supostos comunistas.
Я поставил себе целью примирить между собою так называемых анархистов и так называемых коммунистов.
Elas te persuadiram a fim de reconciliar diferenças, e não de serem pilhadas.
Они уговаривали вас, в надежде что вы поможете сгладить противоречия, сэр, а не злоупотребите ими.
Sim, disse que queríeis reconciliar-vos comigo, antes de iniciar a instrução com ele.
Да, он сказал, что вы хотите помириться со мной перед послушанием.
Nunca poderá reconciliar-se com eles, pois não?
И вы не сможете их оправдать?
Quis despertar compreensão pelos pagões, ajuntar, reconciliar.
У т-т-тебя с головой всё в порядке? Выступить на съезде евангелической ц-ц-ц-церкви с современной постановкой Ф-Ф-Ф-Фауста.
Tinhas razão, Kitana é a chave para fechar os portais de Kahn. Mas se eu a reconciliar com Sindel, como saberei que esses portais ficarão fechados até ao próximo torneio?
Китана является ключом, который закроет двери если она связанна с Синдел то как я узнаю что двери действительно закроются до следующего турнира?
É só por causa da Karen que aqui vim tentar reconciliar.
Я пришла сюда с миром, только из-за Карен.
É só por causa da Karen que aqui vim tentar reconciliar.
И мне нужно было на что-то жить, поэтому я требовала плату.
Isto é a sua tentativa de reconciliar?
И что же вы хотите сказать своим поведением?
Considerando o seu relatório e descrição, o meu relatório oficial está incompleto, dependente destes novos factos que me pedem para reconciliar.
Учитывая предоставленные мне новые сведения,. можно считать неполным.

Из журналистики

Isto coloca um novo debate no centro das atenções: como reconciliar o reforço do combate à redução de emissões de gases com efeitos de estufa com um crescimento económico forte.
Это выдвигает в центр обсуждения новый вопрос: как совместить усиленные меры по снижению выбросов парниковых газов и интенсивный экономический рост?
O Paquistão pode achar extremamente difícil reconciliar a segurança do seu aliado Chinês com a sua guerra por procuração de facto com a Índia.
Для Пакистана может оказаться чрезвычайно трудным согласовать безопасность своего китайского союзника со своей фактической прокси-войной с Индией.
Mas a responsabilidade de reconciliar o comércio global com a protecção de direitos humanos básicos não recai sobretudo nos consumidores.
Но главная ответственность за согласование правил глобальной торговли с защитой базовых прав человека лежит не на потребителях.
Esses procedimentos já provaram ser arbitrários e caprichosos, sem um modo sistémico de reconciliar sentenças incompatíveis emitidas por painéis diferentes.
Такие процедуры укрепляют произвол и непредсказуемость, не оставляя системных способов примирения несовместимых постановлений, изданных различными инстанциями.
Para Santos, reconciliar a paz e a justiça num complicado contexto político interno pode carecer de fórmulas alternativas, tais como sentenças reduzidas, sanções comunitárias, veredictos condicionais, ou asilo em países terceiros.
Для Сантоса сочетание мира и справедливости в сложном внутриполитическом контексте может потребовать альтернативных формулировок, таких как сокращение сроков наказания, общественные работы, условные приговоры или убежище в третьих странах.
Tal como os Estados Unidos, que encontraram uma forma de se reconciliar com as mudanças no Médio Oriente, lidando com a Irmandade Muçulmana, e até com os Salafistas, Israel faria melhor em testar o Hamas na frente diplomática.
Как и Соединенные Штаты, которые пришли к соглашению с изменениями на Ближнем Востоке, имея дело с Братьями-мусульманами и даже с салафитами, Израилю было бы целесообразно проверить Хамас на дипломатическом фронте.

Возможно, вы искали...