registo португальский

реестр, регистрация, регистра́ция

Значение registo значение

Что в португальском языке означает registo?

registo

ato ou efeito de registar (registrar) livro onde se lançam os negócios de cada dia  Folheado na memória o registo dos habitantes, só um se destacou com mais probabilidades de acerto e veio marchando, do fundo obscuro da selva, até a luz do primeiro plano. - Ferreira de Castro - A SELVA repartição onde se regista alguma coisa

Перевод registo перевод

Как перевести с португальского registo?

Примеры registo примеры

Как в португальском употребляется registo?

Субтитры из фильмов

Bem, não há registo deles estarem no local.
Ну, никаких записей об их присутствии нет.
Vou confrontar a combinação de letras com o registo automóvel e ver no que dá.
Прогоню буквенные комбинации по базе автоинспекции. Посмотрим, что найдём.
Há o registo de uma fechadura nova.
И ещё запись о новом замке на двери.
Onde está o registo de propriedade?
Где ваши права?
Vejo uma catedral, flores. É só para o registo.
Мне видится собор, священник, море цветов.
Assina aqui o registo.
Живи, если хочешь.
Representam um registo preciso de três meses e meio a navegar a vapor em busca de um monstro marinho.
Они представляют собой подробные записи наших перемещений за три с половиной месяца, посвященных поискам морского чудовища.
Não tenho qualquer registo no Nautilus, e estavca francamente curioso para ler o seu relato com a lula gigante.
Я не веду судовой журнал, и мне хотелось узнать ваше мнение о происшествии с кальмаром.
Secretário de registo.
Секретарь.
Está tudo no registo.
Все записано в журнале.
Ele que traga o registo.
Пусть принесет журнал.
O Eckstrom quer o registo.
Экстрому нужен журнал.
Não há registo nenhum para a semana toda!
Здесь за целую неделю нет записей.
Não! Aqui tem! - E tire o meu nome do registo!
И вычеркните мое имя из журнала!

Из журналистики

NOVA IORQUE - A consciência colectiva do mundo quase não tem registo de uma das piores histórias de crimes atrozes das últimas décadas.
НЬЮ-ЙОРК - Одно из самых зверских преступлений за последние десятилетия практически не получило отклика во всем мире.
De facto, o seu registo de direitos humanos foi muito melhor que o do Derg.
Однако он больше соблюдал права человека, чем это было во времена ДЕРЖ.
Também existem desigualdades gritantes nas próprias cidades, principalmente entre aqueles que possuem um hukou (uma entrada no sistema Chinês oficial de registo predial) e os migrantes que não o possuem.
Сильное неравенство также существует и в городах, в основном между теми, кто имеет хукоу (прописку), и мигрантами, у которых ее нет.
Impostos e taxas ambientais - tais como custos mais altos para registo de veículos motorizados, impostos sobre poluição, e uma melhor recuperação de custos nos serviços públicos - também ajudariam, resolvendo ao mesmo tempo problemas ambientais urbanos.
Экологические платежи и сборы - такие как более высокие регистрационные сборы с автотранспортных средств, платежи за загрязнение и улучшенное возмещение затрат на коммунальные услуги - также могут помочь при одновременном решении проблем городской среды.
Contudo, contrariamente à percepção comum, a energia nuclear tem um registo geral de segurança positivo.
Тем не менее, вопреки распространенному мнению, у ядерной энергетики хорошие общие показатели безопасности.
Isso não foi perdoado e foi julgado mais severamente do que as deficiências do seu registo presidencial, que não foi muito pior do que o dos seus antecessores.
Этого ему не простили, и это было оценено более строго, чем недостатки его действий как президента, которые не были значительно хуже действий его предшественников.
Mas o registo das transições lideradas por militares noutras paragens é pobre: pode proclamar-se a democracia como a raison d'être do golpe, mas a transição termina aí.
Однако другие случаи возглавляемых военными переходов к демократии в других странах закончились плачевно: демократия может быть провозглашена смыслом государственного переворота, но в этих странах переход прекращается.
Mas aqui, como em qualquer outra parte, o registo das avaliações de crédito do sector privado deveria deixar qualquer um cauteloso.
Но здесь, как и везде, запись кредитных оценок частного сектора должна заставить насторожиться.
Com o seu registo de 36 anos no Senado dos EUA, a sua estatura nacional, e um círculo eleitoral essencialmente conservador, certamente teria ganho outra vez em Novembro.
Имея за плечами 36-летний рекордный срок в Сенате США, будучи фигурой национального масштаба и имея дело, по сути, с консервативным округом, он бы, конечно, снова выиграл в ноябре.
Não houve registo de qualquer tragédia significativa de genocídio.
Больше не было никакой серьезной новой катастрофы геноцида.
O registo de acusações a Obama sobre questões relacionadas com a Síria é extenso.
Список обвинений в адрес Обамы в деле Сирии огромен.

Возможно, вы искали...