rotineiramente португальский

шаблонно, регулярно, повседневно

Значение rotineiramente значение

Что в португальском языке означает rotineiramente?

rotineiramente

de modo rotineiro segundo o costume

Перевод rotineiramente перевод

Как перевести с португальского rotineiramente?

rotineiramente португальский » русский

шаблонно регулярно повседневно запросто

Примеры rotineiramente примеры

Как в португальском употребляется rotineiramente?

Субтитры из фильмов

Rotineiramente recebemos várias comunicações, lixo espacial, para descodificar e examinar.
Обычно мы принимаем разные сигналы, космический мусор, для расшифровки и изучения.
Solteira Executiva de relações públicas, dormia rotineiramente com homens bem-parecidos na casa dos vinte.
Она занималась пиаром. и регулярно спала с красавчиками, которым чуть за 20.
Tu tiraste 340, o que em experiências clínicas é um resultado rotineiramente ultrapassado por macacos.
У тебя 340 баллов, а это ниже, чем результат, который на испытаниях показывали обезьяны.
A MI5 controla rotineiramente os conselheiros e o seu comportamento tem sido.
МИ5 ведет плановое наблюдение за чиновниками такого уровня, и его поведение было.
Como chamariam a um grupo de indivíduos americanos melhorados, que rotineiramente ignoram fronteiras e agem de Acordo com a vontade deles onde escolherem, e que, francamente, parecem despreocupados com o que deixam para trás.
Как назвать группу лиц, обладающих чудовищной силой, не признающих суверенность государственных границ, и ни кому не подчиняющихся. И что самое главное, признаемся честно, чихать они хотели на возможные последствия.

Из журналистики

Ao mesmo tempo, a velocidade da inovação tecnológica ultrapassa a da legislação, significando que as actividades corporativas entram rotineiramente em áreas aparentemente cinzentas e destituídas de regulação.
В то же время, скорость технологических инноваций опережает законы, это означает, что корпоративная деятельность регулярно входит в, так называемые, серые зоны лишенные регулирования.
Hoje, os mesmos direitos humanos que foram garantidos pela constituição estão a ser violados, com um poder judiciário politizado e rotineiramente abusado e manipulado por forma a justificar as acções do primeiro-ministro.
На сегодняшний день большинство прав человека, гарантированных конституцией страны, нарушаются, а политизированной судебной системой регулярно злоупотребляют и манипулируют, для того чтобы оправдать действия премьер-министра.
Os políticos nacionais da Europa criticam rotineiramente a UE pela sua falta de legitimidade democrática, e porém são parcialmente responsáveis por isso.
Европейские национальные политики регулярно критикуют ЕС за отсутствие демократической легитимности, но и они несут некоторую ответственность за это.

Возможно, вы искали...