sentimentalismo португальский

сентиментальность

Значение sentimentalismo значение

Что в португальском языке означает sentimentalismo?

sentimentalismo

qualidade de sentimental  O sentimentalismo é um dos principais ingredientes da política americana, e não há festival de sentimentalismo mais amanteigado que uma convenção democrata. {{OESP|2008|agosto|31}}

Перевод sentimentalismo перевод

Как перевести с португальского sentimentalismo?

sentimentalismo португальский » русский

сентиментальность

Примеры sentimentalismo примеры

Как в португальском употребляется sentimentalismo?

Субтитры из фильмов

É um sentimentalismo falso.
Ложная сентиментальность.
Por sentimentalismo, uma rapariga morta, um casaco de peles?
Пожалели мертвую девушку в шубе? Нет.
Mais sentimentalismo por aqui e eu volto para o hospital!
Еще одно проявление сентиментальности и я тут же снова отправлюсь в больницу.
Não haverá. apelação ao sentimentalismo, nem a clemência do tribunal.
Я не собираюсь ни взывать к сочувствию, ни сдаваться на милость суда.
Sinto-me culpado e com a consciência pesada, e essas coisas que achas que são sentimentalismo, a minha geração chamou simplesmente, decência humana.
Я чувствую вину и угрызения совести, и всё что ты считаешь проявлениями эмоций, а моё поколение называет простой человеческой порядочностью.
A alienação das massas através do ópio do sentimentalismo.
Одурманивание масс опиумом сантиментов.
Não tens uma pinga de sentimentalismo.
В тебе нет ни капли сентиментальности.
Tenho sentimentalismo, sim.
У меня есть сентиментальность.
Talvez considerasse substituir o sentimentalismo com o símbolo de um novo começo.
Возможно, ты подумаешь над тем, чтобы заменить сентиментальность на. символ нового начала.
Jan, o fato fica-Ihe melhor que o sentimentalismo.
Ян, этот костюм идет тебе гораздо больше, чем сентиментальность.
Não foi com sentimentalismo que ganhou tanto dinheiro.
Ты ведь не на этом заработал свои деньги, верно?
Anda Anna, isso é só sentimentalismo barato.
Прекрати, Анна, это все глупая сентиментальность.
A música não é puramente descritiva nem está impregnada de indiferença e sentimentalismo.
В этой музыке есть глубина. И никакой сентиментальности. Отпускай!
Fritsche, estás a cair no sentimentalismo.
Фетчер. Не впадай в сентиментальность.

Возможно, вы искали...