soar | soca | ocar | sovar

socar португальский

мельчить

Значение socar значение

Что в португальском языке означает socar?

socar

dar socos em amassar com os punhos cerrados a massa do pão amassar muito alguma coisa para a endurecer e lhe dar consistência (Náutica) apertar com força um nó ou uma volta calcar a pólvora no canhão com a soqueira Predefinição:(Portugal) calçar ou apertar terra debaixo de uma pedra para a segurar e firmar Predefinição:(Brasil) pilar; esmigalhar; moer; bater; calcar; malhar; amassar Predefinição:(Brasil) meter dentro; esconder refugiar-se; recolher-se; fechar-se; retrair-se Predefinição:(Brasil) trotar Predefinição:(Brasil) brotar; renascer

Перевод socar перевод

Как перевести с португальского socar?

Примеры socar примеры

Как в португальском употребляется socar?

Субтитры из фильмов

Vou socar-lhes no peito com o meu martelo.
Я пройдусь по их грудным клеткам маленьким молотом.
A ideia é mexeres-te e socar sem partir o fio, assim ganhas equilíbrio.
Смысл в том, что если ты сможешь двигаться и бить, не порвав ниточку, значит устоишь на ногах. И ты тогда станешь очень опасен.
Despeaux está a socar o norueguês procurando um knock-out.
Деспо наносит норвежцу сокрушительные удары.
Vão socar o gatinho?
Вы собираетесь вставить котенка потом?
Coisas como socar a sua cara coisas como chutá-lo no traseiro por ser tão idiota, arrogante e ignorante.
Вроде того, чтобы дать вам по морде или по заднице, за то, что вы такой надутый, никчёмный болван.
Podemos manter em segredo, aquilo de socar a parede?
Думаю, история с рукой будет нашей маленькой тайной.
Se calhar, devias socar qualquer coisa.
Ладно, ладно. Может тебе стоит что-нибудь пробить.
Devias socar qualquer coisa.
Да, ты должен что-нибудь пробить.
Socar tábuas não é o teu forte.
Пробивание досок - это не твоё.
Então estava na hora de eu socar o ar livre. e de ver o que o mundo tinha para me oferecer.
Так что, пришло время вдохнуть воздух свободы, и посмотреть, что мир может предложить мне.
Ora bem, quem é que está pronto a socar um plástico?
Кто готов помять пластик?
Parece que está a socar uma menina, mas aquilo dói, meu.
Это со стороны кажется, что удары слабые, а на самом деле это больно.
Podes socar quantas paredes quiseres.
Отгораживайся стеной, воля твоя.
Por que razão socar-me-ia no olho?
Зачем мне самому бить себя в глаз?

Возможно, вы искали...