suar | supor | suro | soro

suor португальский

пот

Значение suor значение

Что в португальском языке означает suor?

suor

(Incontável) líquido segregado pelas glândulas da pele

Перевод suor перевод

Как перевести с португальского suor?

suor португальский » русский

пот испа́рина тяжелый труд поте́ние

Примеры suor примеры

Как в португальском употребляется suor?

Простые фразы

Os cabelos dela estão ensopados de suor.
Её волосы промокли от пота.
A camisa de Tom estava encharcada de suor.
Рубашка Тома насквозь промокла от пота.

Субтитры из фильмов

Trabalho difícil - com suor, dedicação e talento.
Работа, в которой много взаимовыручки и пота.
Nada de metropolitanos cheirando ao doce suor.
Никакой подземки с ее кисло-сладким запахом.
Às vezes, só vai com suor e força.
Иногда стоит надеяться только на собственный пот и мышцы.
Agora sim, posso dizer que ganhei o pão com o suor da minha fronte.
Теперь я действительно могу сказать, что работал ради своего хлеба.
Por causa de anos de suor e de trabalho, a levantar e a atirar um gancho.
Тяжкий труд на износ: Толкать лебедку, не разгибаясь.
As senhoras tomavam banho de manhã, e depois da sesta à tarde. e ao cair da noite pareciam bolinhos. devido ao suor e às camadas de pó de talco.
Леди принимали ванну в полдень и после трехчасового сна. но к вечеру были, как мягкие чайные булочки. с глазурью из пота и талька.
Mas vai aproveitar-se do carácter de um homem. enganá-lo no preco da sua própria filha, que ele criou. alimentou e vestiu com o suor do seu trabalho. até que ela fosse suficientemente crescida para vos interessar?
Ведь речь идет о моей дочери, которую я родил, кормил и одевал, трудясь в поте лица своего, пока она не выросла настолько, что ею стали интересоваться такие джентльмены.
O nosso caminho será. coberto de suor, lágrimas e sangue. Estão prontos pra isso?
Я ваш вождь, вы мне должны подчиняться и быть преданны.
Posso limpar o suor, Chefe?
Вытереться можно, шеф? - Давай, Коко.
O coração bate mais depressa, a respiração diminui, e há o suor frio e a adrenalina corre.
Сердцебиение учащается, дыхание прерывается и холодный пот. Выброс адреналина.
A única coisa que há no México é suor.
Потому что там ни черта нет.
Sem cigarros, sem moedas. nada! E sem manchas de suor.
Ни крошки табака, ни монеты и никаких следов пота.
Estavam limpas, sem suor, sem nada.
Откуда он знает? - Следов пота нет. Она выглаженная, чистая.
Livre iniciativa e suor honesto.
Предпринимательство и честный доход.

Возможно, вы искали...