superfície португальский

поверхность

Значение superfície значение

Что в португальском языке означает superfície?

superfície

face ou parte exterior dos corpos  Onze dos últimos 12 anos (1996-2005) estão entre os mais quentes nos registros instrumentais da superfície da Terra (desde 1850). {{OESP|2007|novembro|18}} (figurado) face (figurado) aparência (figurado) aspecto

Перевод superfície перевод

Как перевести с португальского superfície?

superfície португальский » русский

поверхность пове́рхность

Примеры superfície примеры

Как в португальском употребляется superfície?

Простые фразы

Um terço da superfície da Terra é deserto.
Одну треть территории Земли занимают пустыни.
A sua superfície era lisa como um espelho.
Его поверхность была гладкой, как зеркало.
A superfície da água reflete muito bem os salgueiros e o céu azul com suas nuvens brancas.
На поверхности воды чётко отражаются ивы и голубое небо с белыми облаками.

Субтитры из фильмов

Aquele robot. foi proibido de qualquer actividade á superfície.
Этому роботу было запрещено появляться на поверхности.
Não afectará os seres humanos, mas os robots operando á superfície. podem funcionar mal.
Это не повлияет на людей, но у работающих на поверхности роботов может случиться сбой.
Para tentar trazer aquele submarino à superfície.
Хочешь спалить весь корабль? Попытаемся выманить подлодку на поверхность.
Consegue trazê-lo à superfície?
Я видел его. -Я говорил с ним. -Вы не смогли его вытащить?
À superfície, há fome e medo.
На суше царят голод и страх.
Então teremos que lutar na superfície.
Тогда сразимся на поверхности.
Estamos à superfície.
Мы на поверхности.
Á superfície, Paris, como a maior parte do mundo estava inabitável, varrida pela radiatividade.
Выжившие находились под Шайло, в подземных коммуникациях галерей.
Sete décimos da superfície da terra são agua.
Семь десятых поверхности этой Земли - вода.
Isto vai produzir uma massa de detritos radioactivos. Dentro de dez meses a superfície da terra estará morta como a lua.
Когда оно взорвется, будет столько радиоактивных осадков что в течение десяти месяцев поверхность Земли будет столь же мертва как Луна!
Essa superfície será adequada.
Оттуда прекрасная площадка для взлета.
O medo da superfície pode ser muito forte.
Их страхи могут оказаться слишком сильны.
Reflexos, senhor, da superfície do planeta!
Капитан, какое-то отражение с поверхности.
Nave à superfície. Colónia de Tantalus.
Установить связь с колонией Тантал.

Из журналистики

Mas, sob a superfície, persistem o desconforto na relação bilateral, em parte por razões históricas.
Но в глубине напряжение в отношениях двух стран сохраняется, отчасти в силу исторических причин.
Ou uma imagem tridimensional que na verdade era uma figura numa superfície plana?
Или трехмерного изображения, которое на самом деле оказывалось рисунком на плоской поверхности?
Os corações artificiais, por exemplo, podem provocar a formação de coágulos quando o sangue toca na sua superfície - o material das cintas - e estes coágulos podem causar enfartes e morte.
Искусственное сердце, например, может послужить причиной формирования сгустков крови, когда та попадает на его поверхность - поясной материал - а эти сгустки в свою очередь могут послужить причиной инсульта и смерти.

Возможно, вы искали...