tecnologia португальский

технология

Значение tecnologia значение

Что в португальском языке означает tecnologia?

tecnologia

conjunto de ideias, conhecimentos e métodos para construir algo de forma racional um conjunto de conhecimentos especializados, com princípios científicos que se aplicam a um determinado ramo de atividade o uso da técnica e de um conhecimento adquirido que pode solucionar um problema na execução de uma tarefa específica o estudo da própria atividade do modificar, do transformar, do agir aplicação dos conhecimentos científicos à produção em geral maquinário sofisticado

Перевод tecnologia перевод

Как перевести с португальского tecnologia?

Примеры tecnologia примеры

Как в португальском употребляется tecnologia?

Субтитры из фильмов

Não conheço a tecnologia legal, mas um advogado me ajudará.
Полегче. Я не знаком с вашей терминологией, но могу нанять адвоката, он мне в этом поможет.
A tecnologia necessária está ao alcance até da mais pequena potência nuclear.
Мистер президент, требуемая технология - возможна в пределах средств даже небольшой ядерной державы.
O que direi talvez não seja um grande anúncio publicitário. mas Frank Towns é provavelmente um dos melhores pilotos. neste mundo de tecnologia.
Возможно, этиобломки нелучшеедоказательство,...но Фрэнк Таун - последний из великих пилотов.
Supomos que nessa altura havia seres inteligentes lá. com tecnologia que lhes permitisse viajar para a Terra.
Предположительно, в то время там могли обитать живые существа Обладавшие технологиями, позволявшими им посещать Землю.
Então vamos familiarizar-nos com esta tecnologia.
Потом разберись в технологии.
Relate sobre a tecnologia. Na maior parte, variações na instrumentação.
Легкое различие в аппаратуре.
Foi preciso tecnologia avançada para fazer isto.
Капитан, нужны развитые технологии, чтобы создать такой прибор.
Controla uma tecnologia notável.
Он похож на человека, но это еще ничего не значит.
Problema: a tecnologia e a ciência da Terra tiveram um progresso mais rápido do que o conhecimento político e social.
Проблема - земные технологии и наука развились быстрее, чем политические и социальные знания.
Zeon tem uma tecnologia relativamente avançada e o seu povo é pacífico.
На другой планете, Зеоне, технологии относительно развитые, а население - мирное.
Após nos eliminarem, atacarão o nosso planeta, usando a nossa tecnologia.
Уничтожив нас тут, они нападут на нашу планету. Они используют те технологии, что мы им дали.
Propulsão iónica, alta velocidade, embora com uma tecnologia singular.
Ионный двигатель, высокая скорость, уникальная технология.
Não há nada análogo a isto na tecnologia da Federação.
Среди технологий Федерации нет аналогов этой структуре.
Estou impressionado com a tecnologia.
Я впечатлен этой технологией, капитан.

Из журналистики

Enquanto antes alinhávamos tanques ao longo das fronteiras, agora construímos um sistema complexo que requer um conjunto de contribuições de tecnologia avançada de muitos aliados - em terra, no mar, e no ar.
Раньше мы выстраивали вдоль границ танки, теперь же мы строим сложную систему, для которой нужно много высокотехнологичных составляющих от многих союзников - на суше, на море и в воздухе.
Na resposta a estas questões, os avanços na ciência e na tecnologia (por exemplo, os novos métodos de produção energética, vigilância, ou formação online) desempenharão um papel central.
При ответе на такие вопросы достижения науки и техники (например, новые методы производства энергии, скрытого наблюдения или онлайн-обучения) будут играть ключевую роль.
Hoje, com tecnologia capaz de tornar mais exploráveis os recursos subaquáticos e piscícolas da zona, torna-se impossível abandonar este património.
Сейчас, когда развиваются подводные технологии, а рыбный промысел в этом регионе становится все более прибыльным, отказаться от такого наследства просто невозможно.
Já dispomos da tecnologia, dos conhecimentos, da experiência e até do financiamento necessários.
У нас уже есть необходимая технология, знания и умение, опыт и даже финансирование.
Para isso, serão necessários capital e tecnologia não apenas da China mas também do Japão, da Coreia do Sul, dos EUA, e dos países do Sudeste Asiático.
Чтобы сделать это, потребуется капитал и технологии не только Китая, но и Японии, Южной Кореи, США и стран Юго-Восточной Азии.
A América Latina e as Caraíbas estão a tomar medidas concertadas no sentido de contribuírem para diminuir as emissões globais e poderiam fazer muito mais com transferências de financiamento e tecnologia dos países desenvolvidos.
Латинская Америка и Карибский бассейн принимают согласованные меры по содействию снижению глобальных выбросов и могли бы сделать гораздо больше с финансированием и передачей технологий из развитых стран.
Uma nova geração de tecnologia de consumo, como por exemplo os sensores de saúde de colocação junto ao corpo, poderia alertar automaticamente os médicos para eventuais problemas de saúde, evitando um eventual agravamento.
Новые поколения оборудования для пациентов, включая постоянно носимые датчики для съема показаний о состоянии организма, дают возможность дистанционно сообщать докторам о потенциальных медицинских проблемах пациентов до их обострения.
A China assumiu a liderança na exportação de células solares fotovoltaicas, enquanto os parques de tecnologia limpa estão a surgir até mesmo no mundo árabe.
Китай занял лидирующую позицию в экспорте фотоэлектрических элементов, в то время как парки чистых технологий возникают даже в арабском мире.
São antes lugares onde a tecnologia e as políticas públicas apoiam o bem-estar e as aspirações dos cidadãos.
Это, скорее, места, где технологии и государственная политика поддерживают благосостояние и устремления граждан.
Afinal, a experiência das organizações mais bem sucedidas de desenvolvimento sugere que devemos olhar com ceticismo o poder da tecnologia avançada para trazer mudanças significativas para os mais pobres.
Ведь опыт наиболее успешных организаций в области развития предполагает, что мы должны скептически относиться к силе передовых технологий в деле создания реальных изменений для бедных.
Os telefones celulares tiveram sucesso na África, porque a tecnologia era muito mais barata do que o investimento em infraestrutura de rede fixa.
Мобильные телефоны сработали в Африке, поскольку технология была в разы дешевле, чем инвестиции в наземную инфраструктуру.
Isto é mais verdadeiro nas indústrias de alta tecnologia, o sector onde o Médio Oriente regista algum atraso.
Это в наибольшей степени верно в высокотехнологичных отраслях - тех, в которых Ближний Восток сильнее всего отстает.
Mas a burocracia, a propaganda, e a desinformação estão a impedir que milhões de agricultores Africanos, incluindo no Quénia, acedam a uma tecnologia que pode melhorar as condições de subsistência e ajudar a resolver a escassez de alimentos.
Однако бюрократия, пропаганда и дезинформация мешают миллионам африканских фермеров, в том числе в Кении, получить доступ к технологии, которая может улучшить их средства к существованию и компенсировать нехватку продовольствия.
À medida que o Quénia luta por alimentar o seu povo e estabilizar a sua economia, a tecnologia GM deveria ser um instrumento bem-vindo para aumentar as produtividades e os rendimentos, beneficiando agricultores, consumidores, e o ambiente.
Поскольку Кения пытается накормить свой народ и стабилизировать свою экономику, ГМ-технологии должны быть желанным средством увеличения урожайности и доходов, которое приносит пользу фермерам, потребителям и окружающей среде.

Возможно, вы искали...