receita португальский

рецепт, реце́пт, дохо́д

Значение receita значение

Что в португальском языке означает receita?

receita

fórmula para a preparação de produtos culinários ou industriais; prescrição rendimento de um estado, duma corporação, de uma empresa, etc. quantia recebida prescrição de medicamentos que um paciente deve tomar

Перевод receita перевод

Как перевести с португальского receita?

Примеры receita примеры

Как в португальском употребляется receita?

Простые фразы

O senhor não pode comprar este medicamento sem receita médica.
Это лекарство не продаётся без рецепта.
Minha receita é duas vezes superior às minhas despesas.
Мои доходы превышают мои расходы в два раза.

Субтитры из фильмов

Continuo a olhar para os Mullucks e a desejar poder somente passar uma receita de um comprimido que melhorasse tudo.
Как бы я хотел просто взять и выписать рецепт на лекарство, которое всё исправит.
E a minha receita?
Как мой рецепт?
Pediu uma receita.
Речь шла о рецепте.
Ando à procura de uma receita que me pareceu ter visto, mas isto está tão rasgado.
Ничего, просто ищу рецепт, который где-то видела. Но так порвано.
Nem sequer vai reparar se cortares uma receita pequenina.
Она даже не заметит, если ты вырежешь маленький рецептик.
A minha receita, 977.
Да, я уже иду. И мой состав 9-7-7.
Já tenho a receita.
У меня есть рецепт.
É uma receita minha, salteado de embriões de polvo.
Сделано по моему рецепту. Соте из зародыша осьминога.
Primeiro, a boa e velha receita.
Сперва, немножко анестезии.
Diga-me, farmacêutico, tem uma receita para um smoking?
Слушай, аптекарь, а рецепт на смокинг у тебя есть?
Ninguém sai enquanto não me derem a receita.
Пока я не возьму рецепт, оставаться на местах.
Devia dar esta receita á pequena.
Дадите рецепт малышке?
Eis a receita oficial que lhe mandou.
Это его официальный рецепт для тебя.
Tem de me dar a receita.
Очень вкусно. Вы должны дать мне рецепт.

Из журналистики

Uma saída poderia criar e aplicar leis que tornam antibióticos disponíveis apenas com receita médica.
Один ответ может заключаться в принятии и исполнения законов, которые делают антибиотики доступными только по рецепту врача.
Uma pesquisa no Reino Unido descobriu que mesmo as pessoas que entendem como a resistência se desenvolve contribuem para o problema, tomando antibióticos sem receita ou dando os seus medicamentos a membros da sua família.
По данным исследования, проведенного в Великобритании, даже те люди, которые понимают, как вырабатывается устойчивость к антибиотикам, часто усугубляют проблему, принимая антибиотики без рецепта или передавая свои лекарства членам семьи.
Mas, as concessões em matéria de impostos directos constituem uma perda desnecessária de receita, dado que têm pouco ou nenhum efeito no desvio do investimento internacional, e muito menos na atracção desses fluxos.
Однако, поскольку льготы на прямое налогообложение либо влияют незначительно, либо не влияют вообще на уход международных инвестиций, а тем более на привлечение подобных инвестиций, они представляют собой ненужные потери налоговых доходов.
E, como regra, esses estados tentam a seguir salvaguardar os seus interesses impondo a sua predominância (hegemonia), que é uma receita para perigosos conflitos se baseada na coerção em vez de na cooperação.
И, как правило, такие государства пытаются защитить свои интересы путем установления их господства (гегемонии), что является рецептом опасного конфликта, если в основе этого господства лежит принуждение, а не сотрудничество.
WASHINGTON, DC - Quando um país quadruplica a sua receita fiscal num único ano, é um caso digno de nota.
ВААШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Когда страна в четыре раза повышает свои налоговые поступления, на это стоит обратить внимание.
Em vez disso, as autoridades deveriam aumentar a receita através da imposição de taxas ambientais (incluindo um imposto sobre o carbono), um imposto de rendimento progressivo mais abrangente (incluindo ganhos de capital) e um imposto sobre a propriedade.
Вместо этого, власти должны увеличить сбор средств за счет введения налогов на охрану окружающей среды (включая налог на выбросы углекислого газа), комплексный прогрессивный подоходный налог (включая доходы на прирост капитала) и налог на недвижимость.
Mas o chamado governo socialista de França está a reduzir impostos corporativos e a cortar despesas - uma receita quase garantida para enfraquecer a economia, mas que ganha elogios da Alemanha.
Но во Франции так называемое социалистическое правительство снижает корпоративные налоги и уменьшает расходы - рецепт почти гарантированный ослабить экономику, но тот, который выигрывает награды от Германии.
Além disso, se todas as reduções fiscais adicionais de Romney fossem financiadas de um modo que não alterasse os rendimentos, como ele promete, apenas mudaria a composição da receita fiscal; a porção global dos impostos no PIB não mudaria.
Более того, если все дополнительные сокращения налогов, предложенные Ромни, будут финансироваться, как он обещает, нейтральным для уровня бюджетных поступлений способом, то изменится лишь структура налогов: общая доля налогов от ВВП не изменится.
Mas, obviamente que uma densidade populacional elevada nem sempre é receita para o sucesso.
Но, конечно, большое население не всегда является рецептом успеха.
Por exemplo, a posição árabe, que trata a questão da situação nuclear de Israel fora do contexto mais amplo de segurança da região, é a melhor receita para o fracasso.
Например, позиция арабских государств, в которой ядерный статус Израиля рассматривается вне более широкого контекста региональной безопасности, является лучшим рецептом для провала.
A despesa pública tende a aumentar mais com a inflação do que a receita pública do governo, uma vez que as receitas dependem do imposto sobre as exportações, que é calculado pela taxa de câmbio oficial delimitada.
Государственные расходы, как правило, имеют тенденцию расти больше с инфляцией, чем государственные доходы, потому что доходы зависят от налога на экспорт, который подсчитывается по официальному курсу.
Em 1982, antes do início deste período, receberam cerca de 36 mil milhões de dólares do resto do mundo em receita financeira líquida, um produto do capital que investiu anteriormente no exterior.
Еще в 1982 году, до начала этого периода, они зарабатывали около 36 миллиардов долларов от всего мира в виде чистых финансовых доходов, продукта капитала, который ранее был инвестирован за рубеж.

Возможно, вы искали...